英语新闻标题的语法特征

发布 2021-02-05 16:13:28 阅读 9326

作者:张慧婷。

**:《新闻爱好者》2023年第02期。

摘要:英语新闻标题提倡用词简洁,表达精练。因此新闻撰稿人不得不惜墨如金,力求用最短的篇幅提供尽可能多的信息,有时不惜打破传统的语法规则,采用灵活运用时态、频繁使用被动语、省略和简化、定语前置等语法手段来达到简缩句式的目的,从而形成了英语新闻标题的独特语法风格。

关键词:英语新闻标题时态语态省略。

新闻标题常被视作“新闻报道的眼睛”,它以简练的文字浓缩新闻的基本内容,提炼新闻事实的精华来吸引读者,在新闻报道中起着独特的作用。由于新闻反映的是变化中的事件,有极强的时效性,而在同一张报纸或同一本杂志上密密麻麻的文字中既要设法吸引读者的注意力,又要尽量“缩身”以适应有限的版面要求,新闻的标题必须做到简洁、准确、抢眼。正是因为有这些要求,标题英语形成了自己独特的语法特征。

灵活运用时态。

英语新闻标题中常用的动词时态主要有三种:一般现在时、将来时和现在进行时。

一般现在时通常被用来表示过去发生的事。新闻报道中的事实,多数为新近发生过或已经过去的事实,按日常英语语法,标题中的动词应使用过去时态,但是这样容易给人产生一种陈旧感,为了弥补这一缺陷,英语新闻标题常用一般现在时从形式上来增强报道的新鲜感、现实感和直接感,给人一种身临其境的感觉,仿佛新闻中描述的情景就是发生在眼前。此外,标题采用动词的一般现在时还可省去动词过去式构成中常见的“ed”两个字母,节省标题字数。

正因一般现在时在英语新闻标题中的这一特殊用法,初读英语报纸的读者应特别注意这一现象,不要把它误以为是日常英语语法中的一般现在时,从而影响对全文内容的阅读与理解。例如:comeback gives china a sensational thomas cup win.

(the comeback g**e china a sensational thomas cup win.)中国队反败为胜荣获汤姆斯杯。又如:

france, germany, russia reject us proposals.法德俄拒绝美国请求。从新闻的正文可以看出,这是一起发生过的事情,而且正文中用了过去时态(如rejected、did),而标题中却用了一般时态(reject),给人一种历历在目的感觉,起到了很好的效果。

新闻标题中此种用法比比皆是。

英语新闻标题

英语新闻标题总是偏爱选用那些短小精悍或字母最少的单词。这是因为短小易懂 形象生动的措词不仅能增强新闻的简洁性和可读性,而且还能节省版面篇幅。如表示 破坏 或 损坏 一词意义的动词,标题一般不用damage,而用一些较之简短的词,如hit,harm,hurt,ruin或wreck等。那天我们听意大利寒...

新闻标题的构成要素 新闻标题结构要素

新闻标题的构成要素 新闻标题结构要素。一个好的新闻标题对新闻本身来说有着画龙点睛的作用,有时读者虽然对新闻内容已经忘记了,但是对那些脍炙人口的新闻标题还是记忆犹新。报业的竞争和发展,导致报纸越来越厚,版面越来越多,面对如此浩如烟海的各类报纸,如何取舍新闻,如何在有限的时间内获得更多的信息,的读者都是...

英语新闻标题翻译

2014020500邓姗第5周。1 title invest now or face irreversible effects of climate change,panel warns 标题 联合国小组发出警告,现在开始投资,否则由于气候变化我们将面临不可逆转的影响。lead the conseq...