船舶日志填写使用英语

发布 2021-05-30 22:36:28 阅读 1532

practical english for entry of ship’s logbooks

船舶日志填写的推荐语句。

天气情况的记录。

航海日志部分。

备航航行拖带锚泊离泊与靠泊时间交**靠泊引航检疫修船加油装卸货过运河,船闸,海峡助航仪器通信演习搜救突发事件船上的日常事务夜航命令和特殊命令驾驶台常规命令其他。

无线电日志部分。

设备名称值班设备安装和调试维修保养故障简单的航行记录。

轮机日志部分。

一。日常工作 (抵达前开航前航行中停机后在港口)

二。维护和维修 (锅炉涡轮增压器发电机起货设备分油机油水处理,加油油水分离器生活设施。

压载水操作备件和工具造水机甲板设备油漆焊接操作清洁工作应急和消防设备)

三。外来检查。

四。部门合作。

五。修船及相关事宜。

六。接收驾驶台的指令。

七。其他维修和保养记录。

八。杂项。写作和口语相对应的词汇。

第一章船舶日志的种类和记叙的内容。

船舶日志是船舶驾驶员和轮机员以及其他人员对船舶工作的记录。船舶日志具有内容写实性,法律依据性和相对完整性等特点。船舶日志一般都有以下格式:

front page, digitalized content, daily remarks, incident record.

第二章船舶日志的语言特点。

一. 语言简练。

she) passed no.5 fairway buoy. (i) stood by to let go port anchor. (i) rang up engine.

oow or someone else) informed e/r of standby engine.

r/up—rang up main engine. arpa ooo—arpa radar is out of order.

compltd comm. on vhf ch12, signal 2—finished communication on vhf channel 12 and the signal strength is poor.

c/o (was) dismissed as per ship-owner’s instruction.

chk vl lifeboat components, devit, sea anchor etc.—check vessel’s lifeboat components, for example: d**it, sea anchor, and etc.

二. 无歧义。

you are running into danger. bridge will not open. –stop wherever you are.

bridge defective. 你正驶向危险。前方的桥坏了。

refused damage. –refused damage amount you claimed. 我方拒绝承认你方提出的货损。

pick up slack on headline. –continued to slack on headline. 请继续松头缆。

三. 简化写作语体。

写作体---rectified all deficiencies as per psco

口语体---according to the requirements of psco, we rectify all deficiencies.

写作体---completed communication on vhf ch13

口语体---vhf ch13 communication over.

写作体---finished cargo handling operation.

口语体---cargo handling operation over.

四. 简洁的时态。

i h**e) informed stevedores company of being ready for cargo loading—现在完成时。

i will) stand by to let go port anchor—将来时。

i h**e been) wait(ing) harbor reply approx for one watch—现在完成进行时。

we are) executing life drills—现在进行时。

n**igate with caution—一般现在时。

五. 用词的选择。

写作专用词汇—bona fide(忠诚的),vice versa(反之亦然),force majure(不可抗力),pro forma(形式,格式),pro rata(按比例),inter alia(特别地),hereby(thereby)(谨此)

口语专用词汇—不能用于日子填写no biggie(没事),no big deal(不要紧),neat(好,满意),well done(做得好)

六. 字迹工整清楚。

stopped her. a container vessel overtakes her. her表示本船。

第三章船舶日志中英语语言的处理方式。

一. 采用名词词组—“名词+名词+名词”

no.1 diesel generator turbocharger—一号发电机涡轮增压器。

boiler water tank—锅炉水舱。

二. 采用动词结构—“动名词(或动词+ing)+名词(动名词)”,动名词(动词+ing)+ of +名词(动名词)”

combustion of 烧燃油。

complement of lubricating—完成润滑。

disassembly of cylinder—吊缸。

三. 采用无主语句子。

get ready for sea.

standby for dropping anchor.

pushed her at her starboard bow.

draw out the piston.

四. 省略表示时态的动词。

master (has) handed over maneuvering—船长交出操纵指挥权。

master (has) took over the watch.

the fog (has) set in.

五. 省略系动词。

injector of m/e (was) found leaking.

mines (were) reported at the entrance of the bay.

六. 省略冠词。

七. 采用of连接的多名词。

a fuel valve of main engine==a fuel valve which attached to main engine主机的注油器。

packing of inlet valve of no.2 g/e. 2号辅机的海水阀的填料阀。

八. 用恰当的标点取代如and, as well as等连词。

九. 采用目的状语。

a flowmeter to be renewed.

一十. 分词短语的应用。

standing by for letting go starboard anchor.

checking all sea suction valves.

第四章船舶日志的记录方式。

六.天气情况的记录目录。

1)和风细雨。

fresh breeze & slight drizzle.

2)大雨滂沱,风向突然转南风。

the wind changed suddenly to southward in a tremendous rain squall.

3)从南方来的雨夹着冰雹,风由轻风转为强风。

breeze sprung up from southward with rain and hail occasionally, which rapidly increased to gale.

4)风向和风速不定。

wind direction & speed variable.

5)风渐渐平息,但雨越下越大。

wind decreased whereas rain increased.

6)大雨倾盆,雷电交加。

he**y rain squall passed accompanied by thunder and lightning.

7)时而有暴雨。

occasionally with thunderstorm.

8)大雾弥漫。

dense fog.

9)天降细雨及浓雾。

dense fog with drizzles set in.

10)在我值班时间内降雪不停。

snowing throughout the watch.

11)强风及下雹。

he**y squalls with hail.

12)和风,天晴,水平线朦胧。

moderate breeze and fine weather with hazy horizon.

13)轻风,天清气朗,海面水平如镜。

slight breeze, fine clear sky and smooth sea.

14)天气晴朗,轻风,波浪大作,船体猛烈摇晃。

fine weather, slight breeze. rolling and pitching he**ily against rough sea.

15)疾风,天气晴朗而有横浪。

fresh breeze, fine with slight beam sea.

16)波浪及风力增大。

increasing sea and wind.

17)强风,天有阴云,海面有大浪。

strong wind and overcast weather with high sea.

18)强风,天有阴云,海面有大浪,船体猛烈摇晃。

strong wind and overcast weather with high sea. ship’s hull he**ily rolling and pitching.

19)船在艰难地向南航行时有暗涌。

difficulty operating to southward, swell at time.

20)船体颠簸剧烈,最大摇摆达25度。

ship rolling he**ily and ship swung under sea worthiness. the maximum lists 25 degrees.

船舶滤器的日常使用常识

滤器在船上很常见也很普通,在液体和气体系统中都有安装。它的作用是在工作中不断滤除系统中的固体杂质,保持系统介质的清洁度,降低系统元件的故障率,延长系统介质和设备的使用寿命。我们船上常见的有燃油 滑油 液压油 空气和海淡水滤器等,平常的维护保养工作基本上也仅仅局限于清洗和更换两种,通常对它的重视度不高...

船舶常用英语

船上英语知多少?船上工具和设备 电气设备和部件 主机和辅机 各种表 各种船名 各种令 沈马的日志 目录。一 舵令英语 wheel order 二 车钟命令 engine order 三 缆令 line order 四 锚令 anchor order 五 检查及其他常用语 inspection and...

新船舶英语

1 船体。56分段完工后结构完整性和焊缝检查。inspection structure integrity and welding seam on completing no.56 block.上层建筑完后结构完整性检查。inspection structure integrity after co...