口译天天学 汉译英口译必备 3

发布 2021-05-05 08:02:28 阅读 4366

口译天天学:汉译英口译必备15篇(3)

泰山的每个季节都有独特的魅力。春天,绿茵茵的山坡上,争奇斗妍的花朵到处可见。夏天泰山的雷暴雨堪称奇观。

秋天,枫树叶漫山遍野,蔚蓝色的河水川流不息。冬天,雪盖群峰松披霜,景观素雅悲壮,别有一番情趣。喜逢艳阳日,极目远眺,重峦叠嶂,尽收眼帘。

each season here has its beauty: bright flowers in full bloom covering the green slopes in spring, spectacular summer thunderstorms which are rarely seen elsewhere, blue rivers running across the mountains overlaid with red maple le**es in fall, and snow-capped mountains and frosted pine trees in winter that stage a quietsolemnspectacle of particular interest. on a clear day one can see the peaks rising one after another.

但遇天阴时,环顾四周,苍茫大地,尽入云海。泰山的日出与日落,闻名遐尔。壮观的自然风景以及不可计数的历史名胜,激发了古代文人墨客,为之舞文弄墨,创作了无数经典佳作。

泰山历来是画家骚客所钟情的聚集地。

when the sky is overcast, the horizon disappears into a sea of clouds. mount tai is most famous for its spectacular sunrise and sunset. its landscape and numerous historical sites h**e inspired many great classics of ancient writers, scholars andcalligraphers.

mount tai has long been the preferred gathering place of artists and poets.

高级口译考试翻译 汉译英

2012年9月高级口译考试翻译 汉译英 总分 10.00,做题时间 90分钟 1.我们要创造更加良好的政治环境和更加自由的学术氛围,让人民追求真理 崇尚理性 尊重科学,探索自然的奥秘 社会的法则和人生的真谛。做学问 搞科研,尤。其需要倡导 独立之精神,自由之思想 正因为有了充分的学术自由,像牛顿这样...

2024年英语翻译考试汉译英初级口译必备 7

上海的字面意思是指 海上之埠 简称 沪 别称 申 上海面积为 6340 平方公里 占全国总面积的 0.06 属冲积平原,地势平坦,平均海拔高度为 4 米,点大金山海拔103.4,常住居民达1700万。这是世界上的海港城市之一,也是中国的工业 商业 金融 航运中心之一。shanghai is lite...

2024年英语翻译考试汉译英初级口译必备 9

备 9 素有 江南第一学府 之美誉的复旦大学已经成为一个包容文 理 工 医等学科的综合性大学。一个世纪以来,一代又一代的复旦人秉承 爱国 奉献 求实 创新 的精神,以丰富的想像力 活跃的创造力和卓有成效的实践,在中国高等教育发展留下了深深的足迹。fudanuniversity,hasbecomeac...