口译一些日常表达

发布 2021-05-03 09:58:28 阅读 3267

2015.3.31

许多英语专业学生在同外国人交流过程中,经常出现尴尬的场面,两个人都无法理解对方。这是由于用词不准确,表达方式不贴切以及过分追求难词造成的歧义的原因。所以,外国人评价中国学生的口语是“toostrangetobetrue!

”(太奇怪,不真实)

或“toobeautifultobenatural!”(用词华丽但不自然)。要想使言谈增色,就需要你灵活运用外国人经常使用的习惯用语,不过时的俚语和大量富有特色的语句。

不要害怕模仿,只要运用得当,你尽可以引经据典,洋洋洒洒。当别人在你旁边罗嗦个没完,你烦透了,说“youare soboring.”(你真烦!

)“shutup!”自然没错,可人家受得了吗?不如来一。

句“oh,comeon,givemeabreak!(帮帮忙,让我歇歇吧!)这多地道。

要想说人“气色好,youlook fine.”固然可以,可如果你说“youare

inthepink!”就妙得多了,实际上在口语中,表示颜色的词用起来非常形象生动。

他精力充沛”美国人说“heis bouncy”,而不说“heisenergetic”,牢记一些日常对话中的活句式是你一把必备的钥匙。

如:“久仰,igetmindofyou.”比“iheardalotaboutyou.”轻松得多。代问他人好当然能用“pleaseremembermetoyoursister”

或“pleasegivemybestwishestoyourfather”.不过,若是很好的朋友,何不说“pleasegivemylovetojim.”

在中国可不能随便说“我想你“,然而,当和西方人分手时说”iwillmissyou.”要比说“goodbye或seeyousoon”有趣得多,不妨一试。

有人开会迟到了,你若对他说“youarelate,”听起来像是废话,若说“didyou

getlost?”,则更让他歉然,可别说成“getlost!”那可是让人滚蛋的意思。

别人征求你的意见,问能否开窗户等,你要说“youcandothat”.就有点土了,用一句“doyouh**ethetime.”

别人问你不愿公开的问题,切勿用“it’smy secret,don

tasksuchapersonalquestion”回答,一来显得你没有个性,二来也让对方尴尬。你可以说“iwould rathernotsay.”(还是别说了吧!)

有时候,你想说什么,可就是想不起来,你可以说“well,letmesee,justamoment,it’

sonthetipofmytongue.”相比之下,最后一个句型是最地道的。

交谈时,你可能会转换话题,不要只说“bytheway”,实际上,“to

changethesubject,beforeiforget,whileiremember,mindyou”都是地道又受欢迎的表达。

遇到你不懂的问题时可别不懂装懂,“iknow”可能是中国人用得最多,而美国人最不能接受的一句话。当一美国老师向你解释某个问题时,你如果连说两遍“iknow”,我敢保证,他不会再跟你说什么了,用“igotit”就顺耳得多,要是不懂就说“i’mnot

clearaboutit”.如果你还会说“it’spastmy或“it’sbeyondme?”你的老师定会惊讶不已的。

一些日常英语表达

quite a few english words or expression rs,which british people use most frequentlyintheir dailylife,can never ever belearnt or known exactlyfrom our ...

一些日常电话英语

am sorry i wasn t in when you called.that s all right.很抱歉你来 时我不在。没关系。2.could you put me through to the toy department?请帮我接玩具部好吗?4.my name is tony smit...

一些日常电话英语更新完毕

使用道具。发表于 2007 12 13 16 32 资料个人空间个人短信加为好友显示全部帖子 分享 一些日常 英语 更新完毕 篇telephone calls am sorry i wasn t in when you called.that s all right.很抱歉你来 时我不在。没关系。2...