英语作业 段落翻译

发布 2021-04-18 17:53:28 阅读 8632

1all the world extended best wishes to master kenneth brown of philadelphia, who by musicians and critics. he has an excellent chance to become a successful andperhaps famous adult.

全世界的人给费城的kenneth brown大师送去最好的祝福,在他八岁的时候因为他的以色列狂想曲被众所周知,这个交响曲是被费城的交响乐团演奏的,受到了**家和评论家的称赞。他有一个极好的机会成为一个成功的也许是著名的成年人。

2through the ages child prodigies h**e been regarded by the “old wives” of traditionas unnaturally or diabolically gifted, apt to burn out young and land on the junk pile. thefigures donotbearthisout. most exceptionallybrightchildren growinto exceptionallybright adult.

古往今来的神童已经被传统的“老妇人”视为不自然的或恶魔般的天才,往往生出来有潜力的孩子生长在垃圾堆里。这些数字不足以证明这一点。

也有很多特别聪明的孩子长成特别聪明的成年人。

3for nearly forty years themilwaukee journal

library has kept a “child prodigies” than a hundred names are listed --boys and girls who broke into the news at agesthree to twelve as poets, musicians, mathematics wizards, university students. more than90 per cent of these names are forgotten by the world. some of the cards, however, carryfamiliar names:

yehudi menuhin, eight; ruth slenczynaska, six; philippa schuyler, are now grown up, from their twenties into their forties and all h**e become notedmusicians.

密尔沃基期刊库保持了“神童”的文件近四十年了。超过一百个名字被列出来了——名单里的上了新闻的男孩和女孩在3到12岁成为了诗人,**家,数学奇才,大学生。超过90%多的名字被世人遗忘。

然而,一些名字众所周知:8岁的耶胡迪·梅纽因;6岁的露丝;3岁的菲利普。他们现在都长大了,从二十几岁到四十几岁,全部成为了著名的**家。

4in a study of three hundred men and women of genius, dr. catherine m. cox and children, even though this fact had not always been recognized.

the belovedauthor oliver goldsmith, for example, was pronounced by his earliest teachers to be “dull,stupid,ahe**yblockhead,littlebetterthanafoolwhomeverybodymadefunof.”

actually, the teachers were too obtuse to understand the overly sensitive child; at homehe was writing with surprising skill and astonishing his family.

在一个关于300多个天才男人和女人的研究中,博士和她的斯坦福大学的同事发现:几乎所有的人都是非常有洞察力的孩子,尽管这一事实并不总是被认可。例如被人们爱戴的作家奥利弗·哥德史密斯,被他最早期的老师称为做“无聊、愚蠢的一个大笨蛋,仅仅比每个人都取笑的小傻瓜好一点”。

事实上,这些老师过于迟钝去理解这些过于敏感的孩子;在家里他的超人的写作技巧震惊了他的家人。

高级英语段落翻译

1 试题序号 1007 2 题型 段落翻译。3 难度级别 中。4 知识点 章及其标题 第1课 the middle eastern bazaar 5 分值 10分。6 所需时间 1200秒。7 试题关键字 iagreetosomeextentwith historians are prone to ...

段落翻译大学英语

1 十年之前,南希做了许许多多美国人梦寐以求的事。她辞去了经理职位,在邻近地区开了一家家用器具商店。像南希那样的人做出了这种决定主要是想改善生活质量。然而,经营小本生意绝非易事。在失去稳定的收入后,南希不得不削减日常开支。有时候甚至没有钱支付她所需要的种种保险的费用。幸运的是,通过自己的努力,她已经...

大学英语精读3考试重要段落翻译

第四单元。一位球迷的评论比尔 普拉施基。这封电子邮件在某些方面与我收到的其他刻薄的信件相似。它痛斥我对洛杉矶道奇队的评论,并争辩说我把一切全都搞错了。然而,这个评论与其他的评论至少有两个方面不同。与通常那些 你是个白痴 的评论不同的是,这一评论含有更多的细节。它包含了该队比赛表现的关键数据。写这篇评...