孙权劝学》原文及翻译 版

发布 2021-02-28 00:36:28 阅读 1304

内容简介:《孙权劝学》选自司马光《资治通鉴》中的一段,讲述了三国东吴名将吕蒙听从其主孙权的劝告而读书学习的历史故事,揭示了开卷有益、虚心学习的道理。下面是整理的孙权劝学原文及翻译,供大家参考。

原文。初,权谓吕蒙曰:卿今当涂掌事,不可不学!

蒙辞以军中多务。权曰:孤岂欲卿治经为博士邪?

但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。

蒙乃始就学。

及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:卿今者才略,非复吴下阿蒙!蒙曰:士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!肃遂拜蒙母,结友而别。

译文。当初,吴王孙权对吕蒙说:你现在身居要职掌握重权,不能不进一步去学习!

吕蒙因为军中事务繁多加以推辞。孙权说:我难道是想要你研究经书[1]而成为学识渊博的学者吗!

只要阅览一下历史就行了。你说你事务繁忙,谁比得上我处理的事务多呢?我常常读书,自己感到有很大的收益。

于是吕蒙就开始学习。

鲁肃来到寻阳的时候,和吕蒙讨论天下大事,(鲁肃听到吕蒙的见解后)非常惊奇地说:以你现在的才干和谋略,已不再是当年的那个东吴阿蒙了!吕蒙说:

与有志向的人分别几日,就要擦擦眼睛重新看待,长兄知道这件事太晚了啊!于是,鲁肃拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友后才告别。

希望同学们通过这篇翻译对这篇文章有更好的理解。

爱莲说原文及翻译

参考文档 爱莲说原文及翻译 word范文模板。本文为word格式,后可方便编辑和修改!爱莲说原文及翻译。小编寄语 莲花,是古往今来文人笔下高歌咏叹的对象,但大多数文人都是惊叹于它的清姿素容,并将其形诸笔端 而这笔散文精品却独辟蹊径,通过对莲的形象和品质的描写,歌颂了莲花坚贞的品格,从而也表现了作者洁...

古文翻译《白云先生传》原文及翻译

白云先生传 清 方苞。张怡,字瑶星,初名鹿征,上元人也 1 父可大 2 明季总兵登莱 3 毛文龙将卒反 4 诱执巡抚孙元化 5 可大死之。事闻 6 怡以诸生授锦衣卫千户 7 甲申 8 流贼陷京师 9 遇贼将,不屈,械系将肆掠 10 其党或义而逸之 11 久之,始归故里,其妻已前死,独身寄摄山憎舍 1...

《黄山游记》的原文及翻译

黄山游记 的原文及翻译。原文 山之奇,以泉,以云,以松。水之奇,莫奇于白龙潭 泉之奇,莫奇于汤泉,皆在山麓。桃源溪水,流入汤泉,乳水源 白云溪东流入桃花溪,二十四溪,皆流注山足。山空中,水实其腹,水之激射奔注,皆自腹以下,故山下有泉,而山上无泉也。山极高则雷雨在下,云之聚而出,旅而归,皆在腰膂间。每...