爱莲说原文及翻译

发布 2021-02-28 00:31:28 阅读 5565

【参考文档】爱莲说原文及翻译-word范文模板。

=本文为word格式,**后可方便编辑和修改!==

爱莲说原文及翻译。

寄语:莲花,是古往今来文人笔下高歌咏叹的对象,但大多数文人都是惊叹于它的清姿素容,并将其形诸笔端;而这笔散文精品却独辟蹊径,通过对莲的形象和品质的描写,歌颂了莲花坚贞的品格,从而也表现了作者洁身自爱的高洁人格和洒落的胸襟。下面为大家整理了爱莲说原文及翻译,供大家参考。

原文。水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊;自李唐来,世人盛爱牡丹;予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭静植,可远观而不可亵玩焉。予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。

噫!菊之爱,陶后鲜有闻;莲之爱,同予者何人;牡丹之爱,宜乎众矣。翻译。

水上,陆上各种草和木的花,可爱的非常多。晋朝陶渊明唯独喜爱菊花。从唐朝以来世人的人们非常喜爱牡丹。

我唯独喜爱莲花,它从污泥中长出来,却不受到污染,在清水里洗涤过但是不显得妖媚,它的茎中间贯通,外形挺直,不牵牵连连,不枝枝节节的,香气远播,更加清香,笔直地洁净地立在那里,可以远远地观赏但是不能贴近去轻慢地玩弄啊。

我认为,菊花是花中的隐士;牡丹,是花中的宝贵者;莲花,是花中的君子。唉!对于菊花的爱好,陶渊明以后很少听到了。

对于莲花的爱好,像我一样的人还有什么人呢?对于牡丹的爱好,人数当然就很多了。

希望同学们通过这篇爱莲说翻译,对文章能有更加深刻的理解以及作者所要表达的含义。

古文翻译《白云先生传》原文及翻译

白云先生传 清 方苞。张怡,字瑶星,初名鹿征,上元人也 1 父可大 2 明季总兵登莱 3 毛文龙将卒反 4 诱执巡抚孙元化 5 可大死之。事闻 6 怡以诸生授锦衣卫千户 7 甲申 8 流贼陷京师 9 遇贼将,不屈,械系将肆掠 10 其党或义而逸之 11 久之,始归故里,其妻已前死,独身寄摄山憎舍 1...

孙权劝学》原文及翻译 版

内容简介 孙权劝学 选自司马光 资治通鉴 中的一段,讲述了三国东吴名将吕蒙听从其主孙权的劝告而读书学习的历史故事,揭示了开卷有益 虚心学习的道理。下面是小编整理的孙权劝学原文及翻译,供大家参考。原文。初,权谓吕蒙曰 卿今当涂掌事,不可不学!蒙辞以军中多务。权曰 孤岂欲卿治经为博士邪?但当涉猎,见往事...

《黄山游记》的原文及翻译

黄山游记 的原文及翻译。原文 山之奇,以泉,以云,以松。水之奇,莫奇于白龙潭 泉之奇,莫奇于汤泉,皆在山麓。桃源溪水,流入汤泉,乳水源 白云溪东流入桃花溪,二十四溪,皆流注山足。山空中,水实其腹,水之激射奔注,皆自腹以下,故山下有泉,而山上无泉也。山极高则雷雨在下,云之聚而出,旅而归,皆在腰膂间。每...