英语俚语故事

发布 2021-02-10 09:18:28 阅读 4801

唠嗑: chew the fat

北方话把“闲聊”称作“唠嗑”,chew the fat是个俗语,和“唠嗑”的意思很相近。不过,也有人对此产生异议:chew the fat明明是“细嚼肥肉”,似乎和“聊天、唠嗑”八杆子打不着!

呵呵,寻答案还得细查辞源。

fat在短语中指“咸腌肉”,所以,谈到“chew the fat”往往会让人想到这样一幅画面:几个朋友,几瓶啤酒,几个家常小菜(牛肉干,豆腐干,烟熏肉),于是乎,大家伙酒劲儿足,话头儿兴,喝酒、吃菜、谈天说地几不误……而从辞源上讲,短语“chew the fat”确实由此而来。所以,若邀朋友到家中唠嗑您可这么说:

“hey, john, why not come over and chew the fat?”

另外,chew(咀嚼)在英语中常用来比喻“沉思,抱怨,闲谈”等一些行为,如短语chew the cud(深思);chew the rag(聊天,争论,发牢骚)。

恶有恶报。善有善报,恶有恶报,不是不报,时候未到。”一看到这句话,就想起武侠剧里一位面无表情、修行颇深的方丈在开导某位施主。

那么,这个“恶有恶报”该怎么用英语表达呢?那就是:“chickens come home to roost”。

进退两难。郑中基在《左右为难》里唱道:“我的决定,会有怎样的伤害?

面对着爱人和朋友,那一个我该放开?一边是友情,一边是爱情,左右都不是,为难了自己。”相信很多人都遇到过左右为难、进退两难的情境吧。

那么,英语中如何表达呢?请看:“between a rock and a hard place”。

做个“得力助手”

一个朋友,刚进一家公司没多久,就成了上司的得力助手。有一次他胃疼,上司都特地打**来慰问。我们赶紧套他的秘诀,结果他说:

其他人都懒,我比较勤快而已。哪个上司不喜欢能干活的员工呀。看来,我们要向他学习了,做上司的“man friday”。

坚持!一直很佩服一个大学同学,那是一个非常有个性的人。当时,大家上选修课都是能不选就不选,腾出时间玩。

而人家却不管别人怎么做怎么说,把课排得满满的,一直坚持到毕业。这样的人用英语说就是:“stick to his guns”。

留个好印象!

还记得小品《英雄母亲的一天》里一个很搞笑的镜头:电视台的记者来给老太太录象,让她从门外走进来。结果,老太太一紧张,不知道该迈哪只脚,就一直把右脚放前面,像螃蟹一样横着就进来了。

显然,老太太知道要把最好的那只脚放前面(put your best foot forward)。

你是不是我那杯茶?

网络上流行着一部**,名字叫《你是不是我那杯茶》,讲的是一个漂在上海的女子寻找爱情的故事。从名字可以看出,她在寻找的那杯茶就是她理想的意中人。其实,这个浪漫的名字是来自英语中的“my cup of tea”。

摇钱树”!小时候,自从看了神笔马良,就梦想着自己也有一支神笔,画一棵摇钱树。想吃零食、买玩具的时候就摇一下,钱就掉手里了。

那么,摇钱树用英语怎么说呢?请看:“cash cow”。

事实胜于雄辩。

俗语有云:是骡子是马,拉出来溜溜。这句话告戒我们,就算有人口若悬河,跟你吹得天花乱坠,我们还是要擦亮双眼,看看他有没有真本事。

英语中也有个类似的俗语,叫“the proof of the pudding is in the eating”。

样样精通,样样稀松?

记得巩汉林和赵丽蓉曾经演过一个讲功夫的小品。巩汉林吹牛说自己“十八般武艺样样精通”,结果被“老妈”赵丽蓉揭穿,是“样样稀松”。英语中有一个俚语说的就是他这种什么都懂一点,但是什么都不精通的人:

“jack of all trades, and master of none”。

请不要“推卸责任”

俗话说,林子大了什么鸟都有。有一种人就是很喜欢推卸责任。明明事情搞砸了,错在他(她),可他(她)偏偏就是不承认,还把责任推到别人身上。

这种行为用英语说就是“pass the buck”。

趣说“晴天下雨”

小时候,每当遇到晴天下雨,小伙伴们都会边跑着躲雨,边喊:“晴天下雨浇王八”。跑得不够快,来不及躲雨的小伙伴就被大家笑称“王八”。

在英语中,晴天下雨有个很有意思的说法,叫“monkey's wedding”(猴子的婚礼)。

我们的“纪念日” 大喜的日子。

每个人都有对于自己来说特别的、值得纪念的日子,比如,收到大学录取通知书的日子、第一次发工资的日子、走进婚姻殿堂的日子、宝宝出生的日子,等等。这个特殊的日子在英语中叫“red-letter day”。

祝你“前途无量”

刚刚走出校园、参加工作的毕业生们听的最多的祝福莫过于前途了吧。家长们、师长们、学弟学妹们会真心地祝愿你前程似锦、前途无量、大展宏图……那么,“前途无量”用英语怎么说呢?请看:

sky's the limit。

弥天大谎。找借口编谎话也需要一套本领。没有“翔实”的细节,言语过于简单不行;但细节若过于“翔实”,编得天花乱坠也不行。

对于后种情况,“故事”一旦炫得过了火候,等于告诉别人你在瞎掰。

英语中,浓墨重彩的“鬼话”可用“cock and bull story”来形容,很应了鬼话“连篇”的内质。打个比方,“我车胎爆了”是借口,但如果,“比尔·盖茨的车胎爆了,我顺便把他送到机场,他又邀我飞往纽约,并在派拉蒙酒店共进午餐……”就是弥天大谎了。

据记载,“cock and bull”最早可追溯到2024年,当时指英国一家设在路边的酒馆,酒馆的名字叫“the cock and bull”。疲倦的旅客在此过夜时,常聚在一起侃大山,讲他们所经历的奇闻逸事。当然,这些经历不要求真实,怎么奇特就怎么来。

久而久之,“cock and bull story”就成了“鬼话连篇”的代名词。

看个例句:she couldn't pay her debt; instead she told me a cock and bull story about h**ing been robbed. 她还不了债,遂编了个弥天大谎骗我说她遭劫了。

口语:“改天吧!”

在美国,棒球用语种类繁多,棒球文化更是融入于美国的社会文化生活之中。继续刚讲过的俚语“有一手 ”,我们再来看个源于棒球的口语“rain check”(字面意:“雨票”;引申义:

“改天再赴约吧!”)

想个语境:朋友邀你看电影或共进晚餐,偏你有事不能赴约,这时就可用婉谢的口吻告诉他:“may i take a rain check(改天可以吗)?

”或者,简单来句:“rain check?”“rain check”出现于19世纪80年代,最初指“棒球赛因下雨延期举行时观众得到的‘未来’入场券”。

随着时间的推移,“rain check”的语义范围逐渐扩大,可用来形容不同情况下对未来的许诺,如:“比赛改期举行时的‘展期入场券’”、缺货商品未来**时的‘不涨价保证’”或“谢约时的‘改天建议’”。看个例句:

a:how about a cup of coffee? (一起去和咖啡?)

b:rain check.(改天吧。)

事不过三”中国有句古话,“事不过三”。在美国,有项法律名为“three strikes law”(“三振出局法”,力在严惩累犯),与我们的古话大有异曲同工之妙。若再深究“three strikes law”的得名,你会发现,该法源于美国的棒球运动。

在棒球用语中,有一句名言“three strikes, and you are out”,意思是,棒球比赛中,击球手若三次都未击中投球手所投的球,必须得出局(“strike”在棒球术语中指“未被击球手击中的球”)。引申至法律,“three strikes law”规定,因暴力或严重罪行“进宫”两次者,以后每被判一次,无论新罪严重与否,至少得服刑25年甚至是终身监禁。

这下明白了,对有三次犯案的累犯而言,即使在随后的25年里不老死狱中,重见天日时也已白发苍苍了。你说他能不完蛋吗?

乱穿马路”怎么说?

嘿,红灯亮了,别乱穿马路!“乱穿马路”用英语怎么说?

jaywalk(乱穿马路)常用来形容“行人走路不遵守交通规则擅闯红灯”,它的渊源颇带有歧视性意味,可以说是“城里人对乡下人的一种嘲弄”。

早在16世纪,当城市刚刚在英国发展起来的时候,进城的乡下人常被城镇居民戏称为jay(“一种呆头呆脑、唧唧喳喳叫不停的鸟”,此处可理解为“乡巴佬”)。乡下人说话声音大、不懂交通规则、看到城里“巨大”建筑时惊诧不已——这种少见多怪、缺乏“文明”的举止遭到城里人的耻笑,jay(乡巴佬)几乎成了“呆子、傻子”的代名词。

因为“不懂交通规则”是jay(乡巴佬)的重要标志,到20世纪初,那些“不遵守交通规则擅闯红灯”的行人就被戏称为jaywalker,相应的,“乱闯红灯”则可表达为jaywalking。

英语俚语大全俚语翻译

英语俚语大全200个。俚语翻译。在中国家用车市场上,越来越多的用户都倾向于选择自动挡的车型,即便是小型车这个级别也是如此,主要原因是因为自动挡方便省力,更易于应对日趋恶化的交通环境。在欧洲市场上,目前仍有三分之一的新购小型车主会选择手动挡车型,这其中必然有一部分年轻人是为了追求驾驶乐趣,更有甚者是怕...

英语有趣的俚语小学英语俚语

英语俚语是英语一种特殊的语言形式,是英语语言文化不可缺少的重要组成部分。下面x为大家整理了小学英语俚语,欢迎大家阅读。小学英语俚语精选。食物类。piece of cake 小菜一碟。the math test was a piece of cake.数学测试很简单。to go bananas 抓狂,...

英语俚语大全英语趣味俚语大全

英语俚语大全200个 英语趣味俚语大全。英语趣味俚语摘抄。back in the saddle重上马鞍 重整旗鼓 back on track重上轨道 改过自新 backfire逆火 弄巧成拙,适得其反 ball and chain铁球铁链,甜蜜的枷 老婆 beat a dead horse鞭打死马令...