读《阅读abc》有感
寒假里我读了这本《阅读abc》,在这本教导式的小书中,庞德遵循了“一切批评都是一种界说古典作家的尝试”。在希腊人中,庞德喜欢荷马和萨福,在罗马人中他喜欢卡图卢斯、奥维德、普洛佩提乌斯;而对于品达和维吉尔,庞德作出了鲁莽而果断的否定。这种强调直觉的方式引起那些讲究逻辑性的教授们的不满,却给了以艾略特、威廉斯为代表的同辈诗人极大的启示。
内容十分高深,觉得多读几遍才会有所领悟和启发,只能凭借一点点理解将自己的感受写下来。
若干年以来,埃兹拉庞德在汉语读者中基本是以如下面目存在的:关于地铁的两行诗的作者(虽然有无数译本),意象派的发起人(在文学史教科书中),中国古典诗的赞美者和重新发明者(同上),一位精力充沛的文学活动家(提携和赞助过艾略特和乔伊斯),一名亲墨索里尼分子,一个发疯的天才。
我并非有意忽视现有的诸多庞德诗歌的零散中译,但就像很多其他外国诗的译作一样,它们更多是作为文学史的佐证材料出现的,它们自己并没有生出翅膀。我有时会觉得,要准确感受一位其他语种的诗人,单靠原作和现有的翻译是徒劳的(除非是遇到一位同等强力的诗人译者,如穆旦译奥登),更有帮助的,是他本人谈论诗歌的散文著述(如果有的话),以及借助另一位和他同语种诗人的眼睛和耳朵。对于庞德,艾略特曾经称赞道:
“他是最有学问的诗人之一……一位诗人,只有在孜孜不倦地研习过秩序谨严的诗体以及多种格律系统之后,才可能写出庞德笔下那般的自由体诗篇……事实上,并不存在什么自由体诗与规则谨严的诗之分,庞德所拥有的只是一种来自苦练的高超技艺,致使形式成了本能,可以变通地服务于任何具体目的。”如今,庞德的诗学论著《阅读abc》中译本的出版,会是一桩验证,它验证艾略特所言非虚,也验证了一桩必须被一再重复验证的古老真理,即唯有一个民族中最具教养的人,而非异类,才有资格被称作诗人。
《阅读abc》中涉及大量的古典诗,从荷马到乔叟再到一些不知名的中世纪英语诗人,对庞德而言,这些过去的诗并非文学史意义上的存在,而是包含“某项对于词语表达艺术的确切贡献”。通过诗歌文本的呈现和并置,以最刻苦的方式去钻研和辨识这些有关词语表达的确切贡献,这是仿佛学童牙牙学语般的abc进阶之路,却也是通往帕纳索斯山的唯一阶梯。
这本著作中的断言表述和教谕语调,或许会令一些人感到不快,使他们觉得受到冒犯。是的,有些人特别容易被冒犯,但本书并不是为这些过敏症患者所准备的,它是题献给“那些乐于学习的人”,他们和作者一样,只关心最紧要切身的事。像黑夜里有一个发光的球在手中,那些盯着它看的人只觉得刺目,而赶路者却因此振奋。
阅读的力量读后感
读后感是指读了一本书,一篇文章,一段话,几句名言,一段 或者一段 后,把具体感受和得到的启示写成的文章。下面是xx整理的阅读的力量读后感范文,欢迎阅读!语文能力是教出来的,还是读出来的?莫言获得诺贝尔文学奖,似乎为 语文能力是读出来的 增添了一个有力的佐证。小学毕业的作家,获得如此成就,当然不是教出...
《阅读的力量》读后感
读书笔记,希望对您有帮助!阅读的力量 读后感。导读 读书笔记 阅读的力量 读后感,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。阅读的力量 读后感 今年寒假,闲暇之余,拜读了斯蒂芬丶克拉生的 阅读的力量 作为一位家长,真的不知道阅读课外读物是这么有益的一件事。我很少去看书,虽然常常让孩子看书,但是我却很...
亲子阅读的读后感
忙碌的生活让我已想不起认真的静下心来读一本书是什么时候了,亲子阅读它不仅为我和孩子建立起沟通的桥梁,也见证了我们一起学习一起成长的路程。女儿最喜欢的就是 格林童话 这本书了。每晚睡觉前总要看,看完后再听妈妈讲故事,书中的每个故事都有深刻的道理。勇敢的小裁缝让我印象深刻,女儿也特喜欢。小裁缝虽然弱小,...