2023年考研英语 一 大纲解析之翻译篇

发布 2022-06-11 14:38:28 阅读 6384

2023年考研英语(一)大纲解析之翻译篇。

2023年英语一大纲解析基本没有变化,所以考生可以继续按部就班的复习,以下提出在翻译时需要注意的几个问题。

首先我们要明确为何考翻译。有同学认为它是英语的一部分,所以得考。其实不全是这样的。

考翻译是为了你们上研究生以后准备的,研究生肯定要撰写文章,研究出一些成果,在研究的过程中肯定要了解前人在这个领域里做了什么,所以肯定会看到什么外文期刊**之类的文章。我们现在所学的这个翻译就是为你以后能看懂期刊**做准备的。学好了翻译,不仅能让你能过考试这关,同时也为你以后研究生学习做准备。

想清楚这件事,就可以摆正心态对待翻译了。

翻译作为阅读理解的一部分,实际上考察了学生联系上下文理解句子的能力,但很多学生反映在考上上没有时间阅读整篇文章。但是没有上下文的支撑,单独翻译句子就会晦涩难懂。因此考生可以在练习翻译时掌握快速抓住文章主题的能力,关注文章的第一句以及首段首句。

因为英文的行文方式一般先表明观点,然后再加以论证,所以只看首段首句不仅可以节约阅读时间,而且还可以基本掌握文意,使考生在做题时有了一定的背景,这样做起题来就相对容易一些。

同时我们在学习翻译的过程中,也在学习语法,学习长难句分析,也会碰到不熟悉的词汇,不管是阅读、完型、还是作文,都是英语的一部分,他们都是相通的,学习了一门,对其它几个题型也是有提高的。

有人认为做翻译的很慢,其实技巧多加练习很快就能掌握、应用。最有可能减慢你速度的不是翻译的这些技巧,而是你对有些单词根本就不熟悉,词组搭配也分不清。这些就需要你在课下的时候,或者在上阅读课,完型课的时候积累的词汇、短语、句型,反复熟悉,直到你一看到它们就像看到高中时期学过的单词一样,看一样就知道是什么意思了。

那么在翻译**现的生词、词组我们同样也边做边总结。毕竟出现生僻的单词还是少数。积累越多,生词越少,翻译起来才不会让生词成为绊脚石。

2019考研英语一大纲解析之阅读理解

2020年全国硕士研究生招生考试英语考试大纲 已出炉,好消息是与2019年相比,阅读部分的内容没有什么变化。同学们可以定下心来,继续按照原计划完成阅读题型的系统化复习。考研英语最核心的语法 词汇 各个题型的解题思路几乎是没有变化的。同时,每年这个时候刚准备考研的学生普遍比较迷茫和不知所措,针对今年的...

2019考研英语一大纲深度解析

同学们,新的考研大纲已经出来了,那和15年的考研英语大纲的有什么区别呢?16年大纲与15年大纲相比,变化体现在三个细节方面 1,大纲 现了答题卡和答题纸,需要同学们注意卷面的整洁和合理分配时间,便于把草稿纸上的答案誊写到答题卡和答题纸上。2,大纲给出了2012年完形填空的一篇真题,这是一篇关于法律和...

2019考研英语一大纲

2011考研英语一大纲。txt11生命是盛开的花朵,它绽放得美丽,舒展,绚丽多资 生命是精美的小诗,清新流畅,意蕴悠长 生命是优美的乐曲,音律和谐,宛转悠扬 生命是流淌的江河,奔流不息,滚滚向前。一 考试性质。全国硕士研究生入学统一考试英语 二 主要是为高等院校和科研院所招收专业学位硕士研究生而设置...