若想考研成功,需制定可行性强、严格守时的复习计划,并持之以恒、坚持不懈。生活全部重心放在考研复习之上,勇于放弃可有可无的考试或杂事,心无旁骛,轻松、专注、高效率,将考研进行到底。
那么,下定决心要考翻译硕士(mti)滴研究僧,我们都要做那些准备呢?总体而言跨考教育姚老师给大家分成8个要点(a-h),8本书(①-
12-04月——登堂入室。
任务目标:词汇语法、阅读技巧、看参考书。
参考书的问题、要先定一下自己的院校方向,然后再根据自己水平和时间,划定更小的范围。
a)学校指定的翻译、百科参考书早晚都是必看的,顺序的话、根据个人喜好即可,建议选难度较低的看,比如有的学校指定了大纲,外刊和某翻译教程,那么大纲肯定最容易,外刊其次,教程最难;基英的所谓指定书目、除非你英语极其不好,否则不用看。
b)白天2.5小时,周一三五背单词,周二周四做题,主要是基础英语的阅读、和英译汉。做的时候注意积累优秀的表达方式为后面的写作铺路,还有总结跳读定位的方法。
c)晚上30分钟,了解一下院校信息,周末看参考书,总结笔记、适当玩一玩。
如果目标校没有指定参考书的,推荐看完庄绎传《英汉翻译简明教程》、曾诚《实用汉英翻译教程》
05-08月——锋芒乍现(6月期末考试,扣除,还剩578三个月)
任务目标:练习翻译、积累素材、看参考书。
因为前期词汇和语法准备的比较充分,所以月主要看完剩下的参考书加海量的做翻译,毕竟这个东西必须亲自动手才能见长进,材料**是较老的真题(包括本校及同类院校的)——或者按学校类别,选择张培基散文选的2/3册、catti二笔实务教程(任选一)
d)周一到周五,每天3小时,两个小时一段英译汉一段汉译英,剩下一小时总结笔记,或者翻一翻最新的经济学人杂志(挑一个自己感兴趣的专栏坚持看下去即可)。
e)周末继续看完其他的参考书,适当玩一玩(看看外刊八卦、或者追追英剧美剧)。
同样,目标校没有指定参考书的,务必看完(建议安排在5月)孔庆东《抢分红素材》,外加思果《翻译研究》或者曹明伦《翻译之道:理论与实践》或者钱歌川《翻译的技巧》3选1即可。
9-11月——神功大成。
任务目标:背诵百科,背诵政治,掐表模考。
f)周一三五上午背百科,下午做较新的真题——如果公布的话(如果不公布,就做类似院校的,外加本校回忆版)——这时候注意是整套做,三小时一科,掐表。
g)周二周四上午串政治、下午练习写作。小作文主要是格式熟悉透彻就好,重点是中英文的大作文练笔月就报名啦!周末记得关心一下最新的院校政策。
嘱咐一句:百科看起来杂乱无章,但实际核心的考点大约有110分,就那么点东西,“各校所出略同”。如果一定自己复习叶朗《中国文化读本》和卢晓江《自然科学史12讲座》是必须看的。
另外可选读丁往道老师(中文版即可)的《英语写作手册》。
考研翻硕冲刺秘籍
最后,分科目复习方法 1.翻译硕士英语 211 这个科目尤其需注重词汇的积累,不只是注重词汇量上的积累,还要近义词和词组的辨析 还应加大对文章主旨和背景知识的了解和文章写作意图的理解力上 此外还要注意培养的就是写作能力,这一阶段写作的练习尽量不要套用模板,可以学习模板的思维逻辑,但不要过分依赖模板的...
2023年上外MTI考研翻硕英语备考建议
翻硕英语题型比较固定,2014年至2016 年,上外研究生统考翻译硕士英语分为三部分,分别是无选项完型 阅读理解 写作。无选项完型填空篇幅1000词上下,扣空15个或20个 阅读理解部分为五道简答题,以上一部分完形填空文章为基础 作文要求以上。而在2017年研究生统考中,上外翻译硕士英语科目改动较大...
翻硕考研英语写作辅导
感谢凯程郑老师对本文做出的重要贡献。结合近几年的考试真题来说,图表类作文所出的几率还是比较大,那么就图表类作文我们应高怎样去备考呢,下面就由我来为大家讲一下翻译硕士考研图表作文攻略技巧吧。第一,考试说明。叫做考试性质,这里面今天上午简单看了一下,英语 二 的最新大纲和去年大纲写作这个部分没有任何变动...