英语动词与汉语动词的对比

发布 2021-04-10 20:48:28 阅读 4051

作者:朱圆。

**:《现代交际》2023年第24期。

摘要:动词在汉语、英语这两种语言体系中是存在异同的,本文主要对英语动词与汉语动词之间存在的差异进行分析,从而了解汉、英动词之间的差异,以便更好地掌握英语知识点。

关键词:英语动词汉语动词差异。

中图分类号:h3142文献标识码:a文章编号:1009-5349(2017)24-0089-01

动词在英语与汉语中是一个非常重要的词类,在这两种语言中,起着非常重要的作用。从动词的基本概念角度来讲,英语与汉语是一致的,但是在动词的用法上,它们有着各自的语法特征,还是存在差异的。

一、英汉及物和不及物动词的对比。

英语动词的分类涉及语言中很多语法、语义问题,大致上可分为主动词和助动词,而主动词又可分为及物、不及物动词及系动词,助动词又可分为基本助动词和情态助动词及半助动词。汉语的动词根据能否带宾语可分为及物和不及物动词,此外还可分为表动作行为的动词,比如研究、批评、打、哭等,表意愿的动词,比如能、可以、愿意、应该等。下面主要就英汉动词中的及物和不及物进行比较。

1)英语不及物动词自身就具有完整的意义,后面无须加上宾语。而汉语的用法有时与英语不一样。有的动词在英语里它只能是不及物动词,在汉语里则可作及物动词。比如:

we'll arrive at school tomorrow morning.

he reached paris the day yesterday.

does the boss agree with the a plan?

上述例子中的arrive、reach和agree在汉语中就是及物动词,它们的意思是说“到达学校”“到达巴黎”和“同意a计划”,动词后都有宾语。但是在英语中,arrive和agree就是不及物动词,句子中的动词后面的介词at和with不能省略,这些动词必须和介词at和with连用,而reach在英、汉语言中都是属于及物动词。

汉语高级动词

斟酌 考虑斟酌再三,他还是选择了回国发展。掣肘 阻挠由于受到掣肘,工作难以开展。摒弃 丢弃我们要摒弃杂物,专心学习。1.觊觎 过分企图我们不应该觊觎自己得不到的东西。2.揶揄 戏弄我们不应该以揶揄他人为乐趣。3.揣度 猜测小明十分擅长揣度别人的心思。4.阻遏 阻碍谁也不能阻遏艺术家们天马行空的思想。...

英语中的实义动词与助动词

实义动词和助动词是根据动词在句子中的含义和作用来划分的。1.实义动词。它指的是那些意义完全且能够独立作谓语的动词。如 he lives quite near.他住得很近。i like tea while she likes coffee.我喜欢茶而她喜欢咖啡。he both speaks and w...

动词与短语动词

学习提示 动词和短语动词一直是高考的热点,也是一个难点。一个完整的句子,一般至少有一个动词,一些动词与介词或副词搭配本构成动词短语,英语中有大量的动词和短语动词,因此,考生一定要在平时的学习中多注意积累并加以使用。在本章的学习中建议注意以下几点 a.区别及物动词与不及物动词的概念及其用法。b.熟练掌...