**英语中最基本的就是打**和接**,而中文和英文在**用语方面更是有着很大的区别,比如,我们中文中如果是接**会说:我是某某人,请讲,所以对应的英语翻译是:i am 但是英语却不是这样的,正确的英语是:
this is --speaking。
我们先通过以下三段对话来了解一下这方面的差异:
dialogue a
a:hello?
b:hello.is this 4474716?i'd like to speak to mr.wang,please?
a:i'm sorry.mr.wang is out right now.
b:may i know when he'll be back?
a:i don't know,but he will certainly be back for lunch.this is his wife speaking.can i take a message for him?
b:thank you,mrs.wang.please tell him to be at the airport one hour before tomorrow afternoon.
a:very good.i'll let him know as soon as he comes back.but,may i h**e your name,please?
b:this is lin ming.thank you.bye.
a:good-bye.
dialogue b
a:good morning.
b:good morning.this is li gang here i'm calling from new york in america.
a:how can i help you?
b:i'm trying to get hold of mr.chen.is he **ailable?
a:i'll just find out for you,sir… hello,are you still there? unfortunately,mr.chen is not **ailable at the moment.would you like me to put you through to mr.li?
b:yes,please.that's very kind of you.
a:you're welcome.
dialogue c
a:jane b:mary c:sue)
a:hello!
b:hello! good morning.who is that speaking?
a:it's jane.i'm so sorry that i made such an early phone call.
b:it's nothing.who do you wish to talk to?
a:is sue james in?
b:sue!jane wants you on the phone.
a:hello!is sue there?
c:yes,speaking.
a:oh,sorry,i'm afraid i won't attend the meeting this morning.last night i had a sore throat and i started getting bot.
c:do you h**e a temperature?h**e you taken it?
a:no,h**en't yet.
c:don't worry about the meeting.you'd better go to see a doctor.i wish you will soon be well.
a:thank you,sue.bye.
b:bye.
通过以上三段小对话,我们了解了**英语的一些基本的口语用法和表达。下面我们来学习一下**英语中的一些常用的词汇。
words and expressions
**ailable a.可得到的,可达到的。
airport n.机场,航空站。
new york n.纽约。
unfortunately ad.不幸地,遗憾地。
welcome a.受欢迎的。
attend vt.出席,参加。
sore a.痛的,疼痛发炎的。
throat n.咽喉,喉咙。
america n.美国。
see a doctor 看医生,就诊。
put through (**用语)把……接通。
最后我们来复习一下**英语中接听**一些口语用语:
1.hello,is this 4474716? 喂,是4474716号吗?
2.i'd like to speak to mr.wang. 我想和王先生讲话。
3.i'm sorry.mr.wang is out right now. 对不起,王先生现在不在。
4.may i know when he'll be back?您能告诉我他什么时候回来吗?
5.this is his wife speaking. 我是他的妻子。
6.can i take a message for him?要我转告吗?
7.may i h**e your name,please?请问您是谁?
8.is he **ailable? 他能接**吗?
9.i'll just find out for you.我给您看看他在不在?
10.hello,are you still there?喂,您没挂断吧?
11.who is that speaking?请问您是谁?
12.i'm so sorry that i made such an early phone call.对不起我这么早打**。
13.who do you wish to talk to?您要找谁呀?
14.is sue james in?休·詹姆斯在吗?
15.hello!is sue there?喂!是休吗?
16.yes,speaking.是的,我就是。
接**。thephoneisringing...
如果对方正巧找的就是你,该如何回答?
如果找别人,又该如何回答?
若对方找的人不在或因为其他原因无法接听,你又该说些什么?
喂!我是汤姆。hello!thisistom.
yes!tomjones.喂!我是汤姆?琼斯。
yeah!jonesresidence.喂!这儿是琼斯家。
residencen.住处,住所。
在**里说“我是…”要用“thisis...而不是“iam…”。
我就是。thisishim.
speaking.请讲。
“thisishim.”意思是“我就是(你找的那个‘他’)”如果打**的人要找的是一位女性,那么接听的人则可以说“thisisher.”。
哪位?who’sspeaking?
who’sthatspeaking,please?
mayiaskwhoiscalling?
who’scalling?
whoisthat?
在确认对方是谁时,不能说“whoareyou?”或者“areyou…?”
请稍等,我看他在不在。hangonamoment,onemoment,please.请稍等。
justasecond,please.请稍等。
holdtheline.别挂。
hold,please.请别挂。
pleasehold.请别挂。
莉莉,有你的**。lily,there’saphonecallforyou.
lily,you’rewantedonthephone.
他现在正忙着呢。heistieduprightnow.
he’sonanotherline.他正在接另外一个**。
“betiedup”指“没有空闲,时间被占用”。
抱歉,他不在。sorry,he’sout.
sorry,he’snotin.
i’msorry,he’snothereatthemoment.
sorry,he’sonlunchbreak.抱歉,他在午休。
sorry,heisnot**ailable.抱歉,他不在/没时间。
**ailablea.有空的,可以接听**的。
lunchbreak“午休时间”
对不起,让你久等了。i’msorrytoh**ekeptyouwaiting.
sorrytoh**ekeptyouwaiting.
sorrytokeepyouwaiting.
我把**给你转过去。letmetransferyourcall.
transferv.转移,转接。
你要跟谁通话?whodoyouwanttotalkto?
whodoyouwanttospeakwith?
whodoyouwishtospeakto?
fun轻松:看图。
themainofficesentusamicrow**eovenforourhalf-bakedideas.”
answeringthetelephone
linda:hello!whoisspeaking?
john:hello!
linda:thisisher.
john:hi,linda:really?whattimeandwhere??
john:7:30pm,linda:yes,john:
linda:
john:seeyou.
接**。琳达:喂!哪位?
约翰:喂!我是约翰。我想找琳达。
琳达:我就是。
约翰:嗨,琳达。我打**是想请你参加明天晚上的一个宴会。
琳达:真的吗?什么时候,在**?
约翰:晚上七点半,龙鼎中餐厅。要是你需要搭车的话,我会在七点的时候去你那里接你。
琳达:好的,那请你来接我吧。到时我在家等你。
约翰:明天七点见。一定穿得正式点。我听说那家餐厅比较上档次。
琳达:谢谢。到时见。
约翰:再见。
单词。riden.乘坐,搭乘。
formallyad.正式地。
upscalea.高档的,上档次的,高消费的。
详细解说。whattimeandwhere?”的意思是“什么时候,在**?”。
也可以说成“whenandwhere...
例如:whenandwheredidyouseehim?(你什么时候在**见到的他?)
atyourplace”的意思是“在你家,在你住的地方,在你那里”;
place”在这里指“住所,住处,寓所”。
pick**.up”的意思是“开车接某人”。
needaride”意为“需要搭车”。“ride”在这里用作名词,表示“搭车”。
例如:heaskedmeforarideintotown.(他要求搭我的车进城。)
另外,“ride”作名词时最常见的意思是“骑(马、自行车等)或乘(车等)”。
例如:it'sashortbusridetotheairport.(乘公交车到机场很近。)
iwentforahorseridelastsaturday.(上周六我去骑马了。)
doyouwanttocomeforarideonmynewmotorbike?(你想过来骑一下我的新摩托车吗?)
fun轻松:贴士。
setthetable
putthefoodona(serving)plate
bringoutthedishes(food)
不能问对方“whoareyou?”吗。
据说,在中国驻某国大使馆里曾经发生过因用英语接**时表达不当而致使外国人恼火的事情:
一次,某国一位很知名的医学专家下班时向使馆签证处打**询问:
excuseme,isthatchineseembassy?”(请问,这是中国大使馆吗?)
当时签证官不在,一名英语不太好的工作人员在接**时随口便按照汉语表达习惯问道:“whoareyou?”
那个外国专家听了以后,感觉像在被人审问,但还是报出了姓名:
我是约翰医生,我是从皇家医院打来**的。)
这位工作人员紧接着又问了一句:“whodoyouwant?”
本来想问:你想找谁呀?但实际意思却是:你想要谁?像是人质谈判。
正确说法应是:“whomwouldyouliketospeakto?”,那位医生说:
excuseme,mayispeaktothevisaofficialplease?”
麻烦你,我想找一下签证官。)
那位工作人员说签证官不在,接着问:“whatdoyouwant?”
本来想问:请问您有什么事吗?但却表达成:
你想要什么?这是准备吵架的语气。那位专家尽管感觉这话问得有些奇怪、刺耳,但还是回答说:
“iwantnothingbutchinesevisa.”(我其他什么也不想要,只想要去中国的签证。)并且还表达了希望尽快申办去中国的签证,但正遇到困难,希望使馆帮助解决。
那位工作人员马上很关心地问他:“what’sthematterwithyou?”
本来想问:你有什么问题或困难?但实际意思是:你怎么啦?你哪儿不舒服?
正确问法应是:isthereanythingdifficultforyou?(你有什么困难吗?)
那位专家听了以后顿时非常恼火地说:
i’我很好,什么毛病也没有。)
这位工作人员的英语表达失误、失礼的根本原因,就是在说英语时不知不觉地套用了汉语的表达习惯,这是中国人常犯、易犯的错误。
打电话和接电话英语口语
a i ll just find out for you,sir hello,are you still there?unfortunately,mr chen is not ailable at the moment would you like me to put you through to ...
常用英语口语8000句 电话 无法接电话时 韦博
常用英语口语8000句 无法接 时 韦博分享 常用英语口语8000句 无法接 时 韦博分享 无法接 时。她正在接 her line is busy now.busy表示 正在打 而不是 忙 sorry,her line is busy now.对不起,她正在打 alright.i ll try ag...
英语接电话
情况一 打 的人要找的人不在,问对方是否要留言 can i talk to mark?我可以跟 mark 讲话吗?he is out on his lunch break right now.would you like to le e a message?他出去吃午饭了,你要留言吗?he is n...