中医英语重要词汇o

发布 2021-02-08 09:08:28 阅读 7662

针灸:acupuncture and moxibustion。经络:

meridian/channel and collateral。表:exterior,里:

interior。归经:meridians tropism

淡红舌:light red tongue,淡白舌:pale tongue。

薄苔:thin coating。厚苔:

thick coating,润:moist,燥dry,腻:greasy。

绛:crimson。枯荣老嫩:

flourishing,withered,tough,tender., formula,prescription

配伍关系:compatibility/combination relationship。

方剂的加减:modification of prescription .药~medicinal

君臣佐使:sovereign,minister,assistant,guide。,

手足厥冷:reversal cold of hand and feet,哮:wheezing 哮喘:

asthma。恶心:nausea,痢疾:

dysentery。自汗:spontaneous sweating,尿频:

frequent urination,带下:leukorrhea。便溏:

loose stool。便秘:constipation,面色:

complexion。里急后重:tenesmus。

呕吐:vomiting,嗳气:belching.

得神:presence of vitality,呃逆:hiccup,太息:

sighing.小便:urine,大便:

stool。口渴:thirst。

胁痛:hypochondriac pain,咯血:hemoptysis,胸痛:

chest pain,眩晕:vertigo/dizziness,心悸:palpitation,腹痛:

abdominal pain。游走性关节疼痛:migratory arthralgia pain。

尿血:hermaturia.闭经:

amenorrhoea 神昏:unconsciousness,不欲食:anorexia.

纳差poor appetite,腹胀abdominal distension,失眠:insomnia,疲乏lassitude,消瘦emaciation ,营养不良malnutrition,中风:apoplexy。

健忘:amnesia,多梦:dreamfulness,心烦:

vexation., mechanism of disease.

六淫:six excesses:wind,cold,summerheat,dampness,dryness,fire。

内生五邪:five pathogens.外感六淫:

six exogenous pathogenic factors,邪正相争:struggle between healthy qi and pathogenic qi。瘀血:

static blood。邪正关系:the relationship of pathogenic qi and healthy qi.

感受寒邪:attacked by pathogenic cold.热极生风:

extreme heat producing wind。风寒感冒:common cold due tp wind-cold。

恶寒:**ersion to cold.

风为百病之长:wind being the leading pathogenic factor of various diseases

湿盛:excessive dampness.痰饮水湿:phlegm-fluid retention.

七情内伤:internal impairment due to seven emotions.

恐则气下:fear causing qi sinking,惊则气乱:fright causing disorder of qi。饮食不节:improper diet。

精血同源:essence and blood from same source。

阳盛格阴:exuberant yang repelling yin。亡阳:yang exhaustion。

真热假寒:true heat with false cold。阳损及阴:

yang impairment affecting yin。骨蒸潮热:steaming bone fever and tidal fever。

气为血帅:qi being commander of blood,血为气母:blood being mother of qi,益气固脱:

replenishing qi and consolidating collapse.气滞:qi stagnation,血瘀:

blood stasis.津液:body fluids。

湿浊:dampness turbidity.

湿热:dampness-heat。汤剂:

decoction。剂型剂量:drug form and dosage。

痰湿:壅盛:exuberant,中气下陷:

middle qi collapse.

]**原则:therapeutic principles

滋阴降火:nourishing yin and reduce yang,瘀血致病:diseases caused by blood stagnation.

汗吐下:diaphoresis,vomiting,purgation .实践经验practical experience 临床疗效clinical effort.

发汗解表:inducing sweating to releasing exterior,升阳:elevating yang.

潜阳:subduing yang,涌吐:emetic therapy,收敛固涩:

astringing and checking,燥湿清热:dry dampness and clear heat,活血:invigorates the blood。

sweet:tonifying,harmonizing,moderating止泻:stop diarrhea,平喘:

sooth asthma,通便:move stool,降气:conduct qi.

利尿通便:promote urination and defecation,安神:calm the mind,表里:

exterior and interior,虚实:deficiency and excess,辨证论治:treatment based on syndrome differetiation。

四诊:four examinations:望闻问切:

inspection,listening and smelling,inquiry,pulse taking/palpation.异病同治:treat the different diseases with same therapy.

,四气五味:four properties(warm,heat,cool,cold) and five fl**ors(sour,bitter,sweet,acrid,pungent-spicy,salty).

炮制:processing of herbs,升降沉浮:ascending,descending,sinking,floating。

辛温药:herbs pungent in taste and warm in nature,辛凉药:herbs pungent in taste and cold in natuer.

辛温解表药:pungent and warm herbs with the function of the releasing exterior.酸苦涌泄为阴:

sour and bitter with emetic and purgative effects pertaining to yin,辛甘发散为阳:pungent and sweet with dispersing effects pertaining to yang.淡味渗泄为阳:

bland taste with dampness-excreting and diuretic effects pertaining to yang., 浮脉:floating pulse,沉脉:

deep~,迟脉:slow~,滑脉:slippery~,缓脉:

moderate~,细脉:thready~,虚脉:feeble~,弱脉:

weak~,实脉replete~,弦脉:wiry~,洪脉:surging~,濡脉:

soggy~,紧脉:tight~,促脉:irregular-rapid~,结脉:

irregular intermittent~,代脉:regular intermittent~。,藏象:

visceral manifestations.

]合小肠:heart and small intestine in pair。心主血脉:

heart governing blood and vessel,神:spirit/vitality/mental activity。

心为君主之官:the heart is the monarch organ.胸:

thorax,膈膜:diaphragm,心包:pericardium。

open into the tongue,manifesting on the face,associating with joy in emotions and sweat in secretion.

heart qi is vigorous/abundance of the heart qi,blood circulate normally,smoothly in the vessels. heart is the residence of the spirit.

]:dominate the qi and control respiration,govern ascent,dispersion,purification,descent as well as regulate water passage(通调水道).relate to sorrow in emotions and the skin and hair in the exterior.

宣发肃降:ascent,dispersion,purification and descent. 肝气上逆:

upward adverse flow of liver qi.通调水道:dredging and reglation water passage.

肺合皮毛:lung being related to skin and body hair。

中医英语重要词汇o

针灸 acupuncture and moxibustion。经络 meridian channel and collateral。表 exterior,里 interior。归经 meridians tropism 淡红舌 light red tongue,淡白舌 pale tongue。薄苔 t...

金融英语重要词汇

chap1 tangible assets 有型资产 intangible assets 无型资产 issuer 发行者 investor 投资者 debt instrument 债务工具 equity instrument 权益工具 or residual claims 剩余索取权。fixed i...

电器电子英语词汇 O

电器电子英语词汇 o 电器电子英语词汇 o o type backward w e tube o 型返波管。o type tube o 型超高频电子管。oat 氧化物对准晶体管工艺。object distance 目标距离。object identification 目标识别。objective 物...