钻井(drilling)
1. carry out drilling operation in accordance with the drilling program. 按钻井程序进行钻井作业。
2. prepare bell nipple. 准备‘喇叭口’。
3. make up 2 joints of drill pipe. 接两根钻杆。
4. break out this connection. 卸开该接头。
5. run hole opener to sea bed. 下扩眼器到海底。
6. mix gel fluid for drilling conductor hole. 为钻导管配制高粘度泥浆。
7. make up bottom hole assembly (bha). 组合下部钻具。
8. check and reset crown-s**er on every tour. 每个班都要检查并重新调整天车方碰装置。
9. number stands on trip out and in. 起下钻给立柱编号。
10. pick up bha and run to seafloor. 将下部钻具下到海底。
11. pick up stands. 接立柱。
12. don’t drill faster than 15 minutes for 1 stand. 钻进速度别超过15分钟1 个立柱。
13. drop totco. 投(陶特)测斜仪。
14. fish totco with overshot .用打捞筒捞起测斜仪。
15. resume drilling to 继续钻进到总井深。
16. circulate 15 minutes. 循环15分钟。
17. run in hole. 下钻。
18. put out of hole. 起钻。
19. make an inventory of all ring gaskets. 开一个所有垫圈的清单。
20. use spinning tong. 是用气动扳手。
21. operate the air winch. 是用气动绞车。
22. lay down 57 joints of 5” drill pipe. 甩57根 5” 钻杆。
23. pick up drill stem test tool. 提起钻柱测试工具。
24. circulate mud for 2 hours. 循环泥浆2 个小时。
25. move string during circulation. 再循环时注意活动钻具。
26. circulate hole clean. 循环清洗井眼。
27. circulate bottoms up. 循环泥浆几周。
28. fill up every 5 stands. 每5柱灌一次泥浆。
29. check mud weight every 15 minutes. 每15分钟检查一次泥浆比重。
30. reverse out excess cement. 反循环提出多余的水泥浆。
31. change (replace) old mud by new mud. 用新的泥浆替出旧的泥浆。
32. stop drilling. 停止钻时。
33. drilling ahead. 钻进。
34. pull out of hole bit. 起出钻头。
35. change bit. 换钻头。
36. run the wear bushing. 下抗磨补芯。
37. the bit thread type is regular pin. 钻头丝扣是正规公扣。
38. what’s the make-up torque? 上扣的扭矩要多大?
39. run in 9” collar. 下9” 钻铤。
40. the cathead can’t give enough torque. 猫头的力量不够。
41. connect crossover sub. 接上配合接头。
42. the tong angle is too small. 大钳的角度太小。
43. sotp circulating. 停止循环泥浆。
44. break out the stand. 卸立柱。
45. set the single into the mouse-hole. 把这个单根放进鼠洞。
46. can we break out the pipe with rotary table? 可以用转盘卸扣吗?
47. no! break it out with tongs. 不行!要用大钳卸扣。
48. spin it out with the air spanner. 用气动扳手卸扣。
49. put the pipe wiper on the string. 装上钻杆刮泥器。
50. don’t set this stand back. 这柱钻杆不要放在钻杆盒上。
51. make up the lift sub. 接好提升短节。
52. secure the safety clamp. 上好安全卡瓦。
53. the bit is nearing the shoe. 钻头快到套管鞋了。
54. slow down the running speed. 放慢下放速度。
55. this is the undergauged interval. 这是缩径井段。
56. this is the drilling program. 这是钻井设计书。
57. how much weight on bit is required? 要加多少钻压?
58. keep the rotary speed at 120-140 rpm. 转速保持120-140转/分。
59. keep the flow rate 3000 lpm. 保持排量 3000 升/分。
60. the pump pressure is too high. 泵压太高了。
61. don’t ream the hole too fast. 划眼不要太快。
62. notice the rotary torque. 注意转盘扭矩的变化。
63. the penetration rate is getting slower. 钻速变慢了。
64. the bit is nearly worn out. 钻头快磨光了。
65. stop drilling at 2000 meters. 钻至2000 米停钻。
66. circulate for one hour. 循环一个小时。
67. the pump pressure has increased. 泵压升高了。
68. one nozzle may be plugged. 可能有个水眼(喷嘴)堵了。
69. what is the hook load? 悬重多少?
70. what’s the pick-up weight? 上提悬重是多少?
71. what’s the lowering weight? 下放悬重是多少?
72. run in hwdp. 下加重钻杆。
73. a stabilizer is needed here.这里需要一个扶正器。
74. this is a flexible sub. 这是挠性接头。
75. this is the bha log. 这是下部钻具组合记录。
76. record all outside and inside diameters. 记录好所有(入井工具)内外径。
77. we need a short drill collar. 需要一根短钻铤。
78. pull the cat line. 拉猫头。
79. operate the break lever (break). 操作(扶)刹把。
80. stop the pumps. 停泵。
81. make a wiper trip. 通井。
82. retrieve wear bushing. 取出耐磨补芯。
83. bleed off pressure. (释)放压(力)。
84. keep 5 wraps on the drum. 滚筒上留5 圈。
85. set slips. 座上卡瓦。
86. if tight hole, repeat wiper trip. 如果井径紧,重复划眼。
87. setback bottom hole assembly. 将下部钻具立于钻杆盒内。
88. make sure all alarms are on. 确保所有警报信号都开着。
89. lay down tds spinner. 拆下顶驱的旋扣器。
90. run in hole bit # 15 to bottom. 用15 好钻头下钻到底。
91. run in hole to casing shoe. 下钻至套管鞋。
92. pick up same bit and bha. 装行同样的钻头和钻具组合。
93. lay down 5” hw drill pipe. 甩 5” 的加重钻杆。
94. move string every 2 hours. 每2个小时活动一次钻具。
95. keep area around shaker clean. 保持振动筛区域干净。
96. control trip gas. 控制起下钻气。
97. ream if needed. 如有必要进行划眼。
98. select the best penetration. 选择最佳的钻进速度。
99. fix the tr**eling assembly. 固定流动系统。
100. check power tongs and spinning rope are on drill floor. 检查动力钳和尾绳是否在钻台上。
101. what is the weight on bit(wob)? 钻压是多少?
102. what is the bha of this well? 这口井的下部钻具如何组合?
103. drill out cement. 钻穿水泥。
104. drill out 20” casing shoe. 钻穿20” 套管鞋。
105. latch the elevator. 扣吊卡。
106. unlatch the elevator. 开吊卡。
107. set the slip. 放卡瓦。
108. adjust the crown-o-matic ( crown s**er). 调整防碰天车。
109. lock the hook pin. 锁紧大沟销子。
110. check od of stabilizers.检查扶正器的外径。
111. perform leak off test. 进行地层破裂(渗漏)试验。
112. connect kill and choke line. 接上压井和放喷管线。
113. reverse out the drill pipe. 反循环清洗钻杆。
钻井常用英语
a handbook of english for offshore oil drilling 海洋石油钻井常用英语手册。drilling 钻井 carry out drilling operation in accordance with the drilling program.按钻井程序进行钻...
国外旅游常用英语
机场英语。假设你选择的是国外航空公司,同时该公司没有中文服务人员。如果选择的是国航等,那就。不用考虑托运行李,飞机上的英语了。1.托运行李。2.飞行过程中的英语。3.在境外转机。4.抵达目的地,入关。5.从目的地返回时过安检。1.托运行李。递给对方护照和机票,对方可能会问 how many lugg...
国外旅游常用英语
机场英语。假设你选择的是国外航空公司,同时该公司没有中文服务人员。如果选择的是国航等,那就不用考虑托运行李,飞机上的英语了。1.托运行李。2.飞行过程中的英语。3.在境外转机。4.抵达目的地,入关。5.从目的地返回时过安检。1.托运行李。递给对方护照和机票,对方可能会问 how many lugga...