看美剧学英语美剧10级才懂的13个表达。
看美剧学英语,说着简单做起来难。有为了学英语,把同一部美剧看3遍以上的吗?有为了学英语,重复看一个句式、一个语法3遍以上的吗?
嘴上说着看美剧,其实成了看剧情,学英语可不是这么个方法,看看下面的句式你有没有轻易狗带,就知道你到底看美剧有没有学到英语了!
my way or the highway.
我的路,或是高速公路?
正解:不听我的就滚蛋!
come on, cut it out!
去,把它剪掉?
正解:别闹了。
you said we were through
你说过,我们已经通过了?
正解:你说我们玩完了!
美剧当中,每当情侣们要分手的时候会说的一句话。一段感情结束时,还可以说 we are so over. we are history或者"i am so over you.
you are history".
i’m just been so on edge.
我站在了边缘位置?
正解:我紧张的快疯掉了。
be so on edge的意思是:你因为某些看似不妙的事情要发生而坐立不安,要抓狂了。你自己很upset,因为一些不痛快的事情发生了。
hit on someone
对某人拳打脚踢?
正解:和某人调情,勾引某人。
micheal thought he was hitting on her.
迈克尔说他当时想泡她。
to paint the town red
把城镇涂成红色?
正解: 尽情享受。
they are going out tonight to paint the town red.
他们今晚上要玩个痛快。
to drive sb up the wall
赶鸭子上架?
正解:让某人生气,让某人头疼。
the boy is driving his mother up the wall because of his ill beh**ior.
这个不听话的孩子让他的妈妈大为头疼。
to keep one’s nose clean.
把鼻子擦干净?
正解:远离是非,少惹麻烦。
the newly released inmates are trying to keep their noses clean.
刚刚释放的犯人们总是尽量的少惹是非。
to play cat and mouse
玩猫和老鼠?
正解:欲擒故纵。
the police h**e played cat and mouse with the murderer.
警察采用欲擒故众的方式抓捕这个**犯。
to ask someone for one's hand
请某人帮忙?
正解:求婚。
to ask girl's parents for marriage approval. (男方请求女方的父母将女儿讲给他,这里的someone是指女方的家长,"one"指被求婚的对象, "hand"只能用单数。)
he asked his girlfriend's parents for her hand.
他请求她女朋友的父母答应他们的婚事。
to h**e irons in the fire
趁热打铁?正解:同时有许多的事情要完成,但是又不知道从何开始,似乎忙的不可开交。
don’t bother him because he has many irons in the fire.
别打扰他, 他事情太多,忙的很!
to let off steam
放出蒸汽?正解:发泄,出气。
类似的表达还有"to lose temper";
what will you do if your wife lets off steam.
假如你的太太大发脾气你该怎么做?
to talk over one's head
在某人的头上谈话?
正解:指所谈论的内容过于专业或者高深, 非一般人能够理解。
dr. lee’s lecture was so specialized that he almost talked over our heads.
李博士的演讲太专业了,几乎使我们无法理解。
看美剧学英语
看美剧学英语 看一部大片胜过在美生活十天。2010年08月05日09 58 我来说两句 复制链接。打印。大中。大中小。大中小。飞屋环游记 等经典动画片英语非常地道,语速相对缓慢,而且语气夸张,比较能吸引中学生们的兴趣。绝望主妇 用词和语言非常标准。绝望主妇 用词和语言非常标准。老友记 被认为最适合给...
看美剧学英语
you re grounded for two weeks.你将被禁足两周。veiled accusation.影射。necessary precautions 必要的防范措施。we re done for tonight.我们回去。you re barely my brother.你不配做我哥。y...
看美剧学英语
老外说的英文和你所了解的大不相同!1,遇到糟糕的情况,你很有可能会说 it s terrible.而老外常说 this sucks 2,朋友遇到倒霉的事,你想安慰他 往好的方面想吧 你会说think about the good side.而实际老外的地道表达是look on the bright ...