网络热词的英语释译 以2023年度热词为例

发布 2019-12-27 04:48:28 阅读 7752

理论前沿201年第5期。

网络热词的英语释译。

以201年度热词为例。

张螈欣。沈阳师范大学外国语学院.辽宁沈阳110

摘要】网络热词是指人们在互联网这类新型交际媒介上交流和传递信息的过程中,逐渐形成,并得到大家普遍接受和使用的流行。

词语。这类词语有着表达简练,语义内涵丰富凝练的特点。在本文中,笔者将收集和整理的201年度主要热词的英语翻译加以解释,供从事英语教学翻译以及喜爱英语的朋友参考。

关键词】网络;20年度热词;英语;释译。

中图分类号】h3文献标识码】a网络流行语。顾名思义就是在网络上流行的语言,是网民们约定俗成的表达方式。它有两大特征:

一是年轻化,二是有文化。笔者利用收集到的201年的网络流行语以及较为规范统一的英文翻译,尝试对其翻译进行解释和分析。以201年度流行语的翻译为例。

供广大从事英语相关以及喜爱英语的朋友们参考选用。

一。013年度网络热词释译。

013互联网十大热词及年度汉字,由互动百科联合中国文化促进会、中国新闻周刊、中国移动手机报、中国汉字听写大会、搜狐新闻客户端共同发布,一盘点年度热点、反映时代特。

色、记录社会形态为目标,结合全年网民的关注度,年总投票,最后由专家评级产生,于12月23号正式发布:土豪、大妈、我和我的小伙伴们都惊呆了、高大上、不明觉厉、累觉不爱、人艰不拆、呵。

呵等等。本文将讨论以上这些201年度最热的流行语的翻译。

一)新闻等网络**中的热门名词的释译。互联网世界里。

不断涌现出新的热门词汇。其中也有很多来自时下新闻当中的。

词汇。土豪土豪统指“暴发户”.原指出生于富裕或是权势之家,但是这里说某个人是土豪,是指他们是从贫民百姓一夜暴富。但是却较缺修养。

含有一种讽刺的语意。土豪的走红源于“土豪,我们做朋友吧”。这里代表了一种屑丝网民对成为有钱人的向往渴望和对有钱人的羡慕嫉妒恨的心理.当这种梦想无法实现的时候,只能说,土豪,交个朋友吧!

土豪可以什么都没有。但是就是有钱;属丝可以什么都有,但是就是没钱!某种程度上来讲,和土豪做朋友。

是网民的一种自嘲心理。首先,在。

英文中恰好有语意对应词其次,这里“土豪”作为。

一。个专有名词,也可以音译翻译成“tu因为现在“土豪”这个词不但在中国很流行,现在外国人也对此有很大的关注,他们完全可以理解“tu所表达的意思。

大妈:bi中国大妈属于新出现的新闻词汇,今年上。

半年.中国大妈疯抢**导致突然**。“中国大妈”成为群体词.代表有着热切投资需求却不具备专业素养的部分消费者。在中文中,中国大妈一般来说,是指年龄在五六十岁的妇女的统称,现在的语意辐射特指那些手里掌握着家里的财政大权,长于讨价还价的热切于投资的家庭妇女这里的翻译即形象又生动,同时这个翻译也易于外国人接受。

呵呵呵呵”原指笑或微笑,也表示自己开心,是笑声的拟声词。在互联网迅速发展特别是聊天工具和bbs的普及发展的情况下.“呵呵”这个词被越来越多地打在电脑屏幕上用。

来表示自己的表情。它有时可以表示敷衍,或者表示赞同,或者表示好笑,或者表示无奈,或者表示同情。也可表示侮辱或讽刺的意思。

如果有人给你回复“呵呵”,也即是表示他并想再和你谈下去。现有“流言止于智者,聊天止于呵呵”的说法。20年,98

文章编号。呵呵”成网聊最伤人词汇。在英语中,表示同样的语意,意即来。

结束一段对话,可以用的意思是有趣的,有意思的。在西方文化中,当有人回复你时,与中文中的“呵呵”具有同样的语意效果。

二)网络流行缩略语。在英语中,缩略语和缩略词有很多,可以用来表示国家.地区,组织等等。但是在中文中的缩略语比较少用到。

但是,近几年来,随着网络流行语的出现,处于方便简单的需要.许多缩略语应运而生。他们多是不同词语的首字组合而得来的。那么这些词语的翻译的难度就会进一步加深。

例如:高大上高大上”出于“高端大气上档次,低调奢华有内涵”,后来由于流行程度愈高,于是就将“高端大气上档次,低调奢华有内涵”缩略为“高大上”。其本意为指具有高雅大气的品味的人,现在具有讽刺意味。但是hig本身并没有贬义语义,所以,在一定程度上,说明汉英翻译,尤其是网络流行缩略语具有不可译性。

不明觉厉。不明觉厉”是“虽然不明白那会死什么。但是好像很厉害的样子”的缩略语。

这里,我们使用缩略语是希望达到方便简洁的效果,但是当我们在对其进行翻译时,很难找到特别简单的英语对应词,因为汉译英的不可译性是的确存在的.所以只能用这样的两个短句来表达同样的意思。因为,汉语与英语这两种语言本身的表词达意的方式与特点存在很大不同,汉语讲求意合,语言凝练内涵。

丰富.如古诗短短几个字就能表达出丰富内涵与底蕴。但是英语是形合的语言,在结构上要求严谨,这样才能完全表达出语意。

累觉不爱这里,“累觉不爱”是指在**电视剧集时.开始时可以追随**,但随着情节越来越来混乱,观。

众就会出现感到劳累而不再喜欢看的情况.即感到累了不觉得。

再。爱了的语意,也是一种缩略词。另一种用法是也可以用来表。

达对别人的情感逐渐消退的情况。这里的翻译既简单又充分的表达出原文“累觉不爱”的意思,而且英语中这种too的用法与累觉不爱中的结构完全相对。

二、总结。在对网络热词的释译的过程中.我们需要在理解热词的中文语意的基础上进行英译.同时还应该考虑到两种语言的不同。

11余秋平.报刊新词典型误译现象透视【7】冲国翻译。

21廖七一.当代西方翻译研究原典宣读『m】北京:外语教学与研。

究出版社.20

作者简介:张螈欣(19一),女,辽宁辽阳人,沈阳师范大学外国语学院硕士研究生,研究方向:口译教学和实践。

2023年经典网络热词

郫小郭。一。转眼进入 月,属于我们的 年即将所周知的蓝翔风波,再加上句式简单,朗朗上口,那么问题来了 一时间红遍大江南北。有钱 任性。此语 于广大网友的一句调。走完。回顾这一年,网络上的热词层出不穷,有些成为常用的网络用语,有些则流行一段时间即被。遗忘。那些网络热词曾经刷爆了我们的电脑屏幕,在微博,...

2023年网络热词

文化热点。回首即将过去的一年,一个个网络热词频频闪现在人们的视野中,并渐渐渗入人们的工作 生活,其中标志性的事件,是 给力 这个网络热词出现在严肃的 人民 头版头条标题。岁末,百度 第一调查网等众多 展开了网络热词排名大投票活动。本报在此辑录部分2010年网络热词,也许,从这些普通却又与其字面意义截...

2019的这些网络热词你听过几个

2016年上半年的网络词汇生动有趣老司机 a4腰 套路 因吹斯汀 都是今年上半年的热点词汇,这些网络用语往往伴随着热点事件 公众人物言论 旧作恶搞而产生,因一个简单的词汇有丰富的 言外之意 受到大家的喜爱。a4腰。比a4纸还要窄的腰被称为a4腰,a4腰是女性以瘦为美的审美取向形成的产物。此前还有 酒...