《熟年》的出版过程本身就是一本书。第一版是2024年推出的,成书后,我对**的面貌不是特别满意。题材我很喜欢,完成度却不高,那时候我的笔力还不足以驾驭这个故事。
古今中外,作家不断改写自己的作品屡有先例,杜拉斯把《情人》改成《中国北方的情人》,张爱玲把《十八春》改成《半生缘》,当然,有的改得力度小,有的力度大些。
我对《熟年》里面的人物基本是满意的,结构也还马马虎虎,但故事走向和表述方式,有些地方不甚满意。2024年,在朋友的建议和催促下,我动了改写的念头,但又很犹豫。因为一旦提笔改,那就不是小打小闹,而是个巨大工程,等于是给楼房的装饰拆了,二度装修。
过去的编辑跟我说,别改了,有这个精力,何不再写一个新的。我一听也是,虽然很喜欢这个故事,恋恋于这个题材,也几度动笔,从头改起,但改改停停,始终停留在前几章。一晃六年过去了。
其间不断有人来问这个**,到了年,问的人更多了。有出版公司的人,也有影视公司的人,还有很多版权**商。
2024年初,影视公司的朋友找到我,说打算把这部**改编成电视剧。酒桌上,我拒绝了。我告诉他们,这部**我不满意,你们不能改,我不能卖给你们,将来等改得首先我自己满意了,再说。
朋友很着急,说你要相信专业,我们还会请专业的编剧进行改编的,没有问题的。
我坚持。我说请编剧是你们的事情,但这个文本是我的,首先我得自己满意、自己认可,觉得像个样子了,才能拿出去。这个是你们管不了的,也是对你们负责。
朋友说那是。好。就不卖。
等着改。
可是,我回到家,打开电脑,还是下不了决心。手头有**在写,何必自找麻烦呢。磨蹭了几天。
又搁浅了。2024年一开年,新果副总吕女士找到我,说她很喜欢这部**,希望再版,但前提是,有些地方需要修改。这和我的想法不谋而合。
我说吕主编,我本来就要改,而且会改动比较大。吕女士也同意了,并且愿意等。
好,说定了。开始改了。这一改就是昏天暗地没日没夜,九九八十一难,我很痛苦,也很投入。
《熟年》第一版有个副标题,强调养老,其实在这个故事里,养老只是一张皮,**归根到底讨论的是中年危机。我改了开头,故事发展跟着也变了,故事发展变了,结尾也得变。二手房装修,除了外部年头比较久,内部,几乎跟新的一样了。
在这个过程中,出版方的成老总比我心急,但又不好意思催稿,所以屡次顾左右而言它,反复暗示,你该交稿了,我看出了他的目的,不愿意食言,只能逼迫自己再下苦功。骨头打碎了,挑能用的,用黑玉断续膏粘合起来再让它长肉,变得丰满些。在改的过程中,我觉得自己仿佛灵魂出窍,看着多年前造就的东西,仿佛金蝉脱壳,又进行一次羽化。
无论是主题,人物,情节,还是细节以及叙述方式的调整,都展现了我这六年来,写作上的“升级”。
读后感读后感
无聊之即,我打开了这本 汤姆。索亚历险记 的这本书,本来是想拿来打发时间的,可是,我翻开第一页,有想翻开第二页,翻开第二页,又想翻开第三页,月刊越有趣,越看越想看 读后感 其中,让我印象深刻的是 海盗生活 这篇文章主要讲的是 汤姆当海盗的生活,讲述了汤姆经历了什么平常孩子经历不到的危险事情,描述了他...
读后感读后感
最近读了窦桂梅老师的 我这样细读文本 来谈谈之后的感悟。其实文本的解读这一说法,我是在王老师的口中得知的。记得第一次我们大家跟王老师一起交流文本的时候,都觉得很陌生,不明白文本解读到底是什么意思,解读文本又该从何下手。看了窦老师的这篇文本,似乎明白了很多。没错,对于一名教师而言 文本的解读也是语文老...
名著读后感 《罪与罚》读后感读后感
名著读后感 罪与罚 读后感。罪与罚 这本书已经在书橱里摆放了两年多,这次终于可以在寒假里去细细地品味它了。书的作者是陀思妥耶夫斯基,一八二一年出生在一个 贵族家庭,是19世纪著名的现实主义作家,一生充满传奇,28岁时因参与农奴解放运动而获刑,出狱后重返文坛继续写作,被人们公认为是与托尔斯泰 屠格涅夫...