2024年高考语文答题技巧 文言文翻译高分策略

发布 2022-05-12 21:46:28 阅读 4848

如何提升高考语文分数?文言文翻译成现代汉语是传统的考查方法之一,它把对语言表达形式的考查与文意内容的考查两个方面紧密地结合起来,因而是高考文言文阅读中综合考查的有效手段。这类考查既可以采用客观性的选择题型,也可以采用主观性题型,直接要求考生翻译句子或语段。

翻译文言文不是能读懂文本就可以轻易做到的,因为心里边明白不等于嘴上能够说出来,嘴上能说出来不等于笔下能够写出来,它还涉及现代汉语的书面表达能力问题。我们认为,高考题型的变化,有利于考查考生真实的阅读能力,有利于促进考生的语言表达能力。对考生而言,也意味着试题难度的提高。

掌握文言文翻译的三条标准。

将文言文翻译成现代汉语,通常讲究信、达、雅。所谓信,指的是忠实于原文。原文讲的是什么意思,译成现代汉语后应能如实传达出原文的意思,不能随意增减文意,更不能曲解。

所谓达,指的是译成的话要符合现代汉语的规范,要文通字顺,不能够虽然忠实原文,却译得句子拗口,令人难读或难懂。至于雅,则是比较高的要求,指的是译成的现代汉语具有较高的表达水平,不但能忠实于原文,还能把原文的意蕴较好地传达出来,文笔流畅优美。

掌握文言文翻译的五字要诀:

文言文翻译要能做到信、达、雅,应该掌握五字诀:留、删、增、调、变。

1.留,即保留古今相同的词和专有名词,如人名、地名、朝代名、国名、官职、年号、某些典章制度名称以及物品名称等,这些不必翻译。硬要翻译,反而会弄巧成拙。

2.删,删去一些只起语法作用,没有实际意义的虚词;无法对应地用现代汉语进行翻译,删后又不影响句子的准确通顺的,亦可删去。

3.增,把文言文的单音词译成现代汉语的双音词;文言文中省略的成分,在翻译时也应增补出来。

4.调,将古今汉语不同的语序,按现代汉语的规范调整。如:

“有一言而可以终身行之者乎?”是一个定语后置句,翻译时就要把定语“可以终身行”调到中心词“一言”之前。再如:

“句读之不知,惑之不解”是两个宾语前置句,应按“不知句读,不解惑”来翻译。

5.变,就是变通,在忠实于原文的基础上,活译有关文字。如:“波澜不惊”,可译为“风平浪静”。

2024年高考语文文言文答题技巧

一 如何答好语文文言文题文言实词释义题 本题往往考查多义实词,古今异义词,通假字,偏义词及词类活用等知识点。1.答题技巧 实词理解题不完全在于考你是否记得实词意思,更主要是考你是否会利用上下文进行推测。2.掌握常见的理解和推断实词在文中含义的方法 第一种 从语法搭配的角度辨析词性。第二种 从语义搭配...

2024年高考语文文言文答题技巧

文言文阅读。我们对文言文题普遍有一定的畏难情绪。其实,只要稍稍作一点准备,就会发现,历年的高考都有一定的规律。高考选文标准是 文不甚深,言不甚俗。符合这一要求的文言文,主要是以下六个方面 二十四史 中的传记部分和 资治通鉴 中的名段 以 孟子 韩非子 为代表的先秦浅易文言文 唐宋八大家的散文作品 以...

2024年高考语文冲刺答题技巧

首先,做一次深呼吸,然后告诫自己 欲速则不达尽可能在试卷上将自己思考的痕迹写下 相信自己的第一印象 绝对不轻易留下空白 切记整洁 美观 有效的原则。阅卷时感觉最可惜的就是看到原本简单的题目很多考生却答错了,这种情况大多数都是因为考生在看题目时仅扫了一眼,看丢了一些关键点。多次参加高考语文阅卷的黄老师...