主语从句翻译。
1.以what, whatever, whoever, whether, when, where, how, why等词引导的主语从句,在翻译的时候,一般可以按照英语原文顺序来翻译。
what he told me was only half-truth。
他告诉我的只是些半真半假的东西而已。
whatever is worth doing should be done well。
任何值得做的事情都应该做好。
whether he comes or not makes no difference。
他来不来都没有关系。
when we can begin the expedition is still a question。
我们何时才能开始这次考察仍然是悬而未决。
how he is going to do it is a mystery。
他准备怎么做这个事情是个迷。
2.用it作形式主语的主语从句,可以把主语从句放到汉语句子最前面去翻译。为了强调起见,it一般可以译出来;如果不需要强调,it也可以不译出来。
it doesn’tmake much difference whether he attends the meeting or not。
他参加不参加会议没有多大关系。(it没有翻译)
it seemed inconceivable that the pilot could h**e survived the crash。
驾驶员在飞机坠毁之后,竟然还能活着,这看来是不可想象的。(it翻译为“这”)
有时候,如果主语从句仍然按照英语原来的顺序翻译的话,it一般不需要译出来。在汉语译文的开始,一般可以用“.。的是,.。这样的结构来翻译。
it is strange that she should h**e failed to see her own shortcomings。
真奇怪,她竟然没有看出自己的缺点。(it不用翻译,还可以用“奇怪的是。。.这样的结构来翻译。
高考英语主语从句讲解
定义 用作主语的从句叫主语从句,它是名词性从句之一。主语从句的时态 不受主句的时态影响和限制。引导主语从句的连接词有 从属连词 that,whether 连接代词 who whoever whom,whose,what whatever 和which whichever 连接副词 when,wher...
考研英语 名词性从句翻译指导
及时沟通,谢谢支持!一 名词性从句的翻译 主语从句1 以what,whatever,whoever,whether,when,where,how,why等词引导的主语从句,在翻译的时候,一般可以按照英语原文顺序来翻译。what he told me was only half truth.他告诉我的...
高考英语语法简要复习 主语
主语。名词 代词 数词 不定式 动词的ing形式 从句等可作句子的主语。名词或名词短语作主语。some young people can t settle down to their own business 有些年轻人不能专心于自己的工作。weather in our coastal city i...