1、la vida es así.
生活(原本)就是这样。【这句的**于导师augusto于五一到北京路的kfc就餐的时候,背包被人盗走。许多学员、朋友关心地对他,“要当心,广州很不安全的。
”他有点无奈却有自我安慰地说:la vida es así.该发生,要发生的终归还是会发生。
】2、ella tiene la lengua larga.
译文:她是长舌妇。
越是学到这些语言俗语,我越是能感觉到语言的奇妙无穷。人们的智慧都是一样,语言也是一样。相同的意思,只不过由于语言的不同,就出现的表示手法的差异而已。
但是他们都是对应的,共通的。像这句话,昨天和导师闲聊,发现这句话真是恰到好处对应我们中国人所说的“长舌妇”。导师的解释是,这句话用语形容那些喜欢别人说来道四,而且说的都是别人的坏话。
通常用来形容女人。哈哈那不是与我们的“长舌妇”对应嘛,你看 la lengua larga,直译不就是“长舌头”的意思嘛,而我们国人形容那些喜欢道人是非的人就是用“长舌妇”来形容,以说女人为主。】
3、callate,por f**or!【5月13日】
译文:请安静!
4、tiene la lengua sucia.【5月12日】
译文:他满口脏话。
这个句子和上一期的tiene la lengua larga有异曲同工之妙,不过此句一般是用于形容男子动不动就粗话连篇;都是与舌头lengua有关,句式也一样。这句稍微和我们的汉语不同,我们所说的讲粗话,说脏话都是与“口”或“嘴”有关;西语是与舌头lengua有关。】
5、todo puede pasar.
一切皆有可能。(当别人遇到意外的时候,可以这样劝慰人家,“todo puede pasar”.什么都有可能发生,言下之意劝人家不必太在意,看开些。
6、me muerto de hambre!【5月17日】
译文:我饿死了。
依此类推:我渴死了:me muerto de sed.
我累死了:me muerto de trabajado.
我爱死你了:me muerto de amarte.
其实早已经听过natalia oreio 的一首非常深情的情歌,歌名就叫《me muerto de amor》。当时我的导师给我翻译成英语是i am dead of love.当时不是很理解是什么意思。
只是能意会到大概就是“死于爱”或“为爱而死”这一类的。前两天忽然听到一位朋友a说到她的一位正在中国学习汉语的阿拉伯人b,b说他正学到“我饿死了”这句话。b跟a交流的时候是用英语,于是b就用英语跟a说“i'm hungry to dead,又是一句搞笑的中国式英语!
不过好笑之余倒使我突然联想到西语——me muerto de amor,西语中是不是也有用“死”来形容程度的?第二天跟导师augusto在一起立刻说到这个话题。果然me muerto de ……就是跟汉语中表示程度副词的“死”(在这里是“很很,非常”的意思)是一致的。
哈哈,各国人民的语言智慧是一样!尽显“异曲同工”之妙。】
7、eres más fresco que una lechuga.【el día 29 de octubre 拉美老师提供】
直译:你比生菜还不要脸。lechuga:生菜;fresco:新鲜的,不要脸的。
意译:你真不要脸。
这是一句非常有趣的俗语。当别人到你家,一个跟你不熟的哦,一点也不客气的吃你家的东西,用你家的电脑,走的时候还顺手牵羊的拿你家的东西。你就可以用这句话来形容他/她真不要脸。】
8、“lo importante y lo importante no es el dinero,sino sentir la vida y sentir emociones.”
重中之重不是钱,而是感受生活、体会感情。)
西语每日一句
la verg enza solo sirve para perder oportunidades尴尬只会错过机会。eras tu quien me dio m s abrazos en los malos momentos 是你在我难过的时候给了我最多的拥抱。solo aquellos mejor...
每日一句西语
amigos m os,a n no es tarde para hallar un nuevo mundo,mantengo el prop sito de ir m s all del ocaso,es cierto,no tenemos la misma fuerza que en los v...
每日一句西语 11 7
los disparos alrededor nos impiden o r bien,pero la voz humana es diferente de otros sonidos,puede hacerse o r por encima de ruidos que lo inundan tod...