英语100句

发布 2023-12-03 01:39:08 阅读 6356

下次再聊。 talk about it next time.

我好[怕喔! i’m so scared!

别搞砸了! don’t blow it.

注:本句用来提醒别人别把事情弄糟了,语气通常是轻松的,又是也因为要警告对方而语气严肃。

好久不见。 long time no see!

这样也好。 i guess so.

自找麻烦。 looking for trouble.

自讨苦吃。 you’re asking for it. /asking for it。

不够看啦! 一般般啦! so-so.

别来无恙? how’ve you been?

有什么好? what’s good about it?

注:句中的good改为so good,意思就变成了“一点都不好”。

社会败类。 scum of society. (表示很强烈的谴责,通常指无赖、罪犯及下流人物)

我在忙啦! i’m busy! (依讲话的口气,话中有不耐烦或忽视对方的意味)

放你一马。 off the hook. /lucky this time. /s**ed by the bell.

1) a: you are so lucky the teacher let you off the hook this time.

2) a: you’re lucky this time. next time it won’t be easy.

3) a: why h**en’t you finished your work?

b: well

i’ve been working on…(bell rings)

a: s**ed by the bell.

注:off the hook 本意是鱼脱钩,引申为逃过一劫。s**ed by the bell常见于学生因下课铃声及时响起,而逃过答不出问题的窘境,或在拳击比赛中,被打得快输了,但因中场铃声及时响起而得以撑到下一场。

歪打正着。 hit the jackpot. (俚语,表示非常幸运或成功)

别搞错了。 don’t take it the wrong way. (本意是“不要错估形势”或不要因误会我说的的话而生气”。)

别管闲事! stop bossing me around!

注:它的形容词bossy。在不需要帮忙时,硬要帮忙出点子、下命令,就会被说是“you are so bossy”。

求之不得。 want it badly.

i wouldn’t miss it for the world.

注:前者是指想要某物而不惜任何代价,前后句接得通常是i would give anything

my arms

my legs…”等。 而i wouldn’t miss it for the world是指“

我一定会去”或“我一定会参加”。

想开点吧! take it easy. /don’t take it so hard.

注:don’t take it so hard 是安慰别人的话,要人家“不要把事情想得那样糟”,或者是“不要让它困扰你。”

不如这样…… what about…

有口难言。 i can’t say… (指是知道答案,但为了某种原因而不能讲出来。)

你还顶嘴! talk back. (指回答的态度或方式很不礼貌)

我不行了。 i’m done.

注:在以下几种情况可以用i’m done来表达: ①感到太累,不耐烦而不想做某事。

② 吃太饱而不想再吃。 ③完成某件工作。另外,也可以用“i’m finished.

”来代替,意思一样。

我就知道! i knew it! (表示事情打一开始我就知道是怎么会事了)

看得出来。 you can tell.

a: you gained weight

didn’t you? you can tell.

来得及吗? is it too late? (指是否还有足够得时间)

can we make it? (指我们可否及时完成或我们可否及时赶到)

不买可惜。 hard to pass up.

a: clothes on sale are hard to pass up.

注:pass up放弃、拒绝,也就是 turn down的意思。

快去快回! hurry back!

你说了算。 up to you.

you’re the boss. anything you say.

放松一下! relax!

习惯就好! it’s fine once you get used to it. /you’ll be fine.

自作自受! serves you right! /you get what you deserve.

我急着要。 i need it badly.

说话算话! you can’t take it back!

笨蛋一个! idiot!

真没礼貌! how rude!

你还嘴硬! don’t be so stubborn!

a: i can do it! let me try again!

b: you’re injured! don’t be so stubborn.

借看一下。 let me take a look-see. (俚语用法)

give me a look. (比较正式一点)

可想而知。 goes without saying.

注:本句是比较正式的说法,一般年轻人口语上常以“duh!”表示相同的意思,不过语气比较酸,隐含“这件事谁都知道,你还以为我不晓得啊?”的味道。

气死我了! makes me so mad!

piss me off! (比较粗俗)

说来听听。 let’s hear it.

天要亡我! i’ve got no place to go.

i’ve come to a dead end.

注:以上两句都隐含绝望的语气,其中“no place to go”还带有请求别人帮忙的意思,而“i’ve come to a dead end.”则特别用来形容经过一番努力却仍然失败的情形。

顺其自然。 go with the flow.

注:俚语,flow原意是水流,这里用来指就像水会自然流动,事情也会自然解决。

经济实惠。 get your money’s worth.

说来话长。 it’s a long story. (意味着情况过于复杂,难以细说分明)

无怨无悔。 (i h**e ) no regrets.

买一送一。 buy one get one free.

打个折吧! give me a discount! (can i get a discount?)

血债血还。 an eye for an eye. (语出圣经,原话是:an eye for an eye

a tooth for a tooth.

不知羞耻! shame on you!

你省省吧! s**e it!

看缘分吧! le**e it up to fate(destiny).

注:再美国只是偶尔在戏剧性的场合用到这些字,可说是过时的字眼。

我支持你! i’ll back you up.

马马虎虎。 so-so.

真是有缘。 it’s destiny (fate).

再接再历。 work harder.

白忙一场。 in vain.

i did it all in vain. 指事情结果令人大失所望,语气多是难过,失望或生气的。

出师不利。 get off on the wrong foot.

注:本句表示一开始就遇到了麻烦,走错方向或做出错误的决定,与“get up on the wrong side of the bed.” 意思不同,后者是“心情不好、烦躁”的意思。

你出卖我! you betrayed me!

注:这是对人的严重指责,一般在日常生活中较少有这句话的情形出现。另外,“you traitor!”(你这叛徒),意思与本句相同。

一言为定! it’s a deal!

注:这句话很常见,只要是达成协议或共识,不管是商业上成交了某种交易,或是和朋友讲定了某件事情,都可用“it’s a deal!”表示。

快一点啦! hurry up!

我不在乎! i don’t care.

真是遗憾。 what a shame (pity)! or that’s too bad.

我怎么知道? how would i know?

注:句子在i加强语气,有“为什么要问我”的意味。

不关我的事。 none of my business.

我是清白的。 i’m innocent.

注:innocent本身有两种意思:①无罪的、清白的 ② 不成熟的、无知的。这。

儿的例句意味着“我和这事无关,不是我做的。”

面对现实吧! wake up and smell the coffee!

face reality! (较正式)

笔记借我抄。 lend me your notes.

这不是重点。 that’s not the point. (可在that,not或point上加强语气。

包在我身上。 you can count on me.

有钱好办事。 money makes the world go round.

别那么夸张。 you’re overdoing it. (中国人常用此句,而美国人很少用)

不可以偏食。 can’t be picky (about food).

注:本句可用choosy来代替picky,意思相同。另外,有一句常用的谚语“beggars can’t be choosers.

”与这句话意思接近,是说人不可以对免费的事物太过要求,也就是“不要得了便宜还卖乖”的意思。

行不通的啦! it’s not gonna work.

你这张快嘴! you and your big mouth!

我快饿扁了。 i’m starving to death. /i’m so hurry that i could eat a horse.

我快撑死了! i’m stuffed.

英语100句

301.did you enter the contest?你参加比赛了吗?302.do you accept credit cards?你们收信用卡吗?303.don t cry over spilt milk 不要做无益的后悔。304.don t let chances pass by 不要让机...

英语100句

1。hello,may i could i can i speak to the manager,please?sorry,he is out.oh,just a minute,he is coming.您好,请经理接 对不起,他出去了。喔,请稍等,他回来了。2。hi,nice to meet yo...

英语100句

2.welcome to our school 欢迎来到我们学校!3.hello.你好。4.good morning afternoon evening 早晨好 下午好 晚上好!to meet you.见到你很高兴。to meet you,too.见到你也很高兴。are you?你好吗?thank ...