经典拜伦诗歌英文赏析

发布 2021-08-21 10:39:28 阅读 1436

拜伦英文诗歌摘抄。

she walks in beauty她走来,风姿幽美。

she walks in beauty, like the night

她走来,风姿幽美,好像。

of cloudless climes and starry skies;

无云的夜空,繁星闪闪;and all that's best of dark and bright

明与暗的最美的形象。

meet in her aspect and her eyes:

交集于她的容颜和双眼,thus mellow'd to that tender light

融成一片淡雅的清光——

which he**en to gaudy day denies.

浓艳的白昼与此无缘。

one shade the more, one ray the less,多一道阴影,少一缕光芒,had half impair'd the nameless grace

都会有损于这无名之美:

hich w**es in every r**en tress,美在她绺绺黑发间荡漾,or softly lightens o'er her face;

也在她颜面上洒布柔辉;where thoughts serenely sweet e某press

愉悦的思想在那儿颂扬。

how pure, how dear their dwelling-place.

这神圣寓所的纯洁高贵。

and on that cheek, and o'er that brow,第1页。

共4页。安详,和婉,富于情态——

so soft, so calm, yet eloquent,在那脸颊上,在那眉宇间,the smiles that win, the tints that glow,迷人的笑容,照人的光彩,but tell of days in goodness spent,显示温情伴送着芳年;a mind at peace with all below,显示她涵容一切的胸怀,a heart whose love is innocent!

她葆有真纯之爱的心田!

拜伦英文诗歌鉴赏。

the chain i g**e我给你的项链。

the chain i g**e was fair to view,我给你的项链玲珑精致,the lute i added sweet in sound;

我赠你的诗琴悦耳动听;the heart that offer'd both was true,向你献礼的心儿也忠实,and ill deserved the fate it found.

谁知碰上了倒霉的命星。

these gifts were charm'd by secret spell

这两件礼品有神奇法力,thy truth in absence to divine;

能占卜我走后你是否忠贞;and they h**e done their duty well,—

它们的责任尽到了,——可惜。

alas! they could not teach thee thine.

第2页。共4页。

没能教会你尽你的责任。

that chain was firm in every link,项链挺结实,环环扣紧,but not to bear a stranger's touch;

但生人的抚弄它不能忍受;that lute was sweet—till thou could'st think

琴声也甜美——但你莫相信。

in other hands its notes were such.

在别人手里它同样温柔。

let him, who from thy neck unbound

他摘你项链,项链就断折,the chain which shiver'd in his grasp,他弹这诗琴,琴哑口无言;who saw that lute refuse to sound,它们抗拒他,看来,他只得。

restring the chords, renew the clasp.

换新的链扣,上新的琴弦。

when thou wert changed, they alter'd too;

既然你变了,它们也得变:

the chain is broke, the music mute.

项链碎裂,琴韵无声。

tis past—to them and thee adieu—

罢了!和它们、和你再见——

false heart, frail chain, and silent lute.

哑琴,脆链,欺诈的心灵!

拜伦英文诗歌赏析。

windsor poetics温莎的诗兴。

famed for contemptuous breach of sacred ties,第3页。

共4页。查理没有头,旁边是亨利没有心——

by headless charles see heartless henry lies;

蔑视和背弃誓约使他出了名;between them stands another sceptred thing—

中间站着个手持王。

杖的动物——

it moves, it reigns—in all but name, a king:

会动,会统治——是国王,只少个名目。

charles to his people, henry to his wife,他呀,对人民像查理,对妻子像亨利,in him the double tyrant starts to life:

他身上,一个双料暴君在崛起;justice and death h**e mi某'd their dust in vain,审判和死亡枉自把尸灰糅混,each royal vampire wakes to life again.

两个皇家吸血鬼又起死还魂。

ah, what can tombs **ail!—since these disgorge

坟墓没奈何,把他们的骨血灰渣。

the blood and dust of both—to mould a george.

吐出来,捏塑成一位乔治殿下。

第4页。共4页。

经典拜伦英文诗歌

标签 标题 篇一 拜伦经典诗歌。拜伦经典诗歌 在巴比伦的河边我们。坐下来哭泣。by the rivers of babylon we sat down and wept 在巴比伦的河边我们坐下来哭泣 by lord byron 1788 1824 1 we sat down and wept by ...

拜伦经典英文诗歌欣赏

拜伦经典英文诗歌篇一。to m.s.g.给m.s.i dream that you love me,you ll surely forgive 要是我梦见你爱我,你休怪,e某tend not your anger to sleep 休要迁怒于睡眠 for in visions alone your ...

经典英文诗歌赏析 全

一nothing gold can stay 1简介 美景易逝 nothing gold can stay 罗伯特弗罗斯特的代表作之一。此诗于1923年写就,即于当年十月在 耶鲁杂志 theyale review 上刊印出版,随后就被收录到弗罗斯特的一本名为 新罕布什尔州 new hampshire...