考研英语长难句解析系列

发布 2021-04-09 11:03:28 阅读 5696

本文选自time,原文标题是the art of unhappiness(悲伤的艺术)。文章主要讲述的是现代社会中,人们需要艺术来提醒痛苦。对于广大考生而言,题材比较抽象,难度较大。

但是,作为阅读的第三篇文章,在长难句方面,文章难度也却略低,最长的句子不过41个单词。重点是辨识出不同形式的定语,掌握状语从句的理解和翻译方法。下面就其中的5个句子进行详解:

【典型例句1】 but somewhere from the 19th century onward, more artists began seeing happiness as meaningless, phony or, worst of all, boring, as we went from wordsworth’s daffodils to baudelaire’s flowers of evil.

【例句分析】本句是一个复合句,主干是more artists began seeing happiness as meaningless, phony or boring。as引导时间状语从句。somewhere 和from the 19th century onward分别是副词和介词短语做状语。

【例句译文】但是大约从19世纪以来,当我们从华兹华斯的《水仙花》转向波德莱尔的《恶之花》时,越来越多的艺术家们开始认为快乐是无意义的、虚伪的甚至是无聊的。

【典型例句2】the rise of anti-happy art almost exactly tracks the emergence of mass media, and with it, a commercial culture in which happiness is not just an ideal but an ideology.

【例句分析】本句是一个复合句,主干是the rise tracks the emergence and a commercial culture。of anti-happy art是后置定语,修饰rise;almost和exactly是两个副词做状语;of mass media是后置定语,修饰emergence;in which引导定语从句,修饰a commercial culture。with it是插入语。

考研英语长难句解析

考研英语考试是考研考试中比较重要的一环,而长难句掌握的好坏却是考研英语考试成绩好坏的关键,所以我们要重视长难句,同时长难句又是英语考试中的一个难点,今天那学姐就来传授一下经验,如何学好考研英语长难句。一 寻找中英文转化过程中的障碍。长难句一般出现在考研英语的完型填空 阅读理解 翻译等题型中,在做题的...

2019考研英语长难句解析

2017考研的小伙伴,在给大家推荐了2017考研英语复习记单词的方法后,我们也要开始分析真题中的长难句了。句子分析好了,才可以为后面的阅读篇章做好准备。下面我们来看下真题中的经典句子吧。长难句解析 句1 the latest was a panel from the national academy...

考研英语长难句精彩解析

文都图书。想要学好考研英语的长难句,大家首先要消除对长难句的恐惧,静下心来,其次,选择一本好的参考书也是很重要的,因为一本长难句参考书之所以称得上 好 那么它必定有很精彩的解析,针对长难句的单词汇总 语法句型 和标准翻译等等。小编最近就发现一本口碑很好的 考研英语长难句解密 里面的名师解析都很精彩,...