这是最新的一期经济学人上的一个段落。美国的经济是否复苏,不同的专家有不同的看法。这篇文章的核心观点就在这一段。一共四句话,都不长,但是是一个完整的意群。循序渐进哦。。
america has some of the world’s most impressive manufacturing facilities. but talk of “renaissance” is certainly overblown. growth is being driven by a small number of industries, which are hiring few new workers.
and even high-tech operations, at which america should excel, are struggling.
词汇突破:1. facilities 设备,能力。
2. impressive令人印象深刻的(一般表语的时候就是形容一个人和事优秀)
3. manufacturing 制造业。
4. renaissance 复兴。
5. overblown 被夸大的。
6. industry 工业(产业)
7. excel at 擅长 (还有一个搭配是 excel in,是一个意思)
8. struggling 挣扎 (通常就是指境遇不好)
解析:第一句:
america has some of the world’s most impressive manufacturing facilities.
美国拥有某些世界上最为优秀的制造设备。
第二句:but talk of “renaissance” is certainly overblown.
但是“复兴”这种说法确实言过其实了。
第三句:growth is being driven by a small number of industries, which are hiring few new workers.
增长是由一小部分产业带来的,这些产业基本没有雇佣新的工人。
注释:是否促进就业人口增加是产业复苏的标志之一)
第四句:and even high-tech operations, at which america should excel, are struggling.
切分为两句:
1. at which america should excel
america should excel at high-tech operations.
2. and even high-tech operations are struggling.
美国应该擅长高技术含量产业,但这些产业也还在苦苦挣扎。
每天一句英语
silence is the sign of growth,while the sign of maturity is howtobesilent.沉默是成长的标志,而成熟的标志,就是如何去沉默。don t matter 时间是你最宝贵的财富,别把它浪费在无关紧要的人身上。several times...
每天一句英语
can t get rid of my cold.我的感冒总不。kinds of utilities are included?房租里 都包含什么费用?am running the bath water.我正在放洗澡水。is vacillating between le ing and stayin...
每天一句英语
can t get rid of my cold.我的感冒总不好。kinds of utilities are included?房租里 都包含什么费用?am running the bath water.我正在放洗澡水。is vacillating between le ing and stayi...