1 在16世纪中叶,有四五百万人说英语,说英语的人数在欧洲的语言中名列第五。前四位依次是法语、德语、意大利语和西班牙语。俄语排在英语之后。
两百年以后,意大利语排名落后,而俄语的排名靠前了,英语依然处于第五位。到了18世纪末,英语的地位开始上升。到19世纪中叶,英语已经跻身于第一位了。
今天,英语的地位遥遥领先,说英语的人数可能达到说后两种语言,即俄语和德语人数的总和。
2 今天到底有多少人说英语?这个问题难以回答。除了把英语作为母语的人以外,还有一些人虽然出生在说其他语言的地方,但现在生活在说英语的社会,这些人在日常工作中说的是英语。
更重要的是,英语目前在世界范围里作为外语广泛使用——当然,在这些地方英语往往说得蹩脚,但是也可以让人理解。你几乎可以去世界的任何一个地方,不会任何别的语言,也能像在纽约一样过得顺利,这已成为司空见惯的事情。
3 当然,英语得到普及,部分原因是说英语的人分布极广。他们是现代最热衷旅行的人、最敢冒险的商人、最执着的殖民主义者。除此以外,他们总体上学语言的能力很差,所以,他们走到**,便把自己的语言带到**,并将之强加于人。
4 但是,问题远不止如此。英语在与其劲敌的竞争中取胜,往往不是因为数量原因,而完全是因为其优点。“在丰富性、所包含的智慧、以及严谨的精炼程度方面,”著名的雅各布·格利姆在一个世纪之前说,“没有一种现存的语言能与英语媲美。
”而著名的奥托·耶斯佩森就在前几天对此加以补充说:英语简单,发音清晰,词与词之间的结构紧密,词的安排组织有逻辑性,而且英语中没有迂腐的废话。
5 当美国的教育工作者谈及英语的优点时,几乎总是一开始就赞美其词汇量之庞大。英语的词汇比任何其他语言的词汇至少多一倍。然而,吸引外国人的并不是词汇量大,相反,浩瀚的词汇很容易令外国人担忧。
真正赢得外国人的是英语简练和纯朴的特征。尽管英语中有大量的源于拉丁文的多音节词,但我们却更多地使用短词,少用长词。而且,我们。
总是努力把长词缩短。以前使用的puniligrion现在缩短成了pun;昨天还是gasoline,今天已成为gas。欧洲没有任何一种其他语言有这么多由三个字母构成的单词,也没有如此多由四个单词构成的格言。
“first come, first served”(先到先**)便是典型的英语,因为它一目了然、朴实无华、短小精悍。
6 英国心理学家奥格登博士认为,在一般的交流中,850个词就足够了。他把英语改编成简单的形式,将这种形式叫做基础英语。基础英语中的词汇不超过850个。
在这850个词中,有至少600个词表示事物的名称,剩下的250个词包括说明事物的特征和动作行为的词、以及将句子连接在一起的语法词和小品词。
7 这些词的数量是不是显得太少了?只有那些忘记了下面这一英语基本特征的人才会这么认为:英语中同一个词与不同的小修饰词结合,便可以产生无数多的意思。
例如,我们可以想一想动词get 在下列组合中的不同意思:to get going, to get by, to get onto, to get wise, to get off, to
get ahead, to get over等。奥格登博士建议去掉英语中的大量动词——其中一些是不规则动词,因而难以掌握,这些动词可以用上述短语动词来取代。例如,为什么要教外国人说他已从船上“上岸”(disembark)?
难道说他已“下船”(get off)不能表达同样的意思吗?为什么要教他说从流感中“复原”(recover)、“逃避”(escape)了警察,“获得”(obtain)了工作?难道说“流感好了”( get over the flu)、“甩开警察”(get away from the police),或者简单地说“找到工作”(get a job)不足以表达同样的意思吗?
8 但是随着英语的广泛传播,它是否能够保持现在的形式?也许不能。但为什么要保持现在的形式呢?
每次使英语规范化的所谓成功的努力其实很少成功。自从大革命以来,学校女教师一直努力使美式英语遵守语法规则,但是,美式英语依然在不断发展,最终必将征服英国英语。
9 这种结局很容易猜出,甚至是可以肯定的。在过去的50年里,英语一直屈从于美语。自世纪之交以来,英语屈从美语的速度不断加快。
新词汇、新习语、甚至新发音都以无法抗拒的势力源源不断传入东方。从。
前我们常常借用很多英语词或短语,但现在很少这样做。但英语却吸纳我们创造的词,我们创造有多快,其吸纳的速度几乎就有多快。我认为,美国电影固然对这一变化起了很大作用,但毫无疑问,还有更深刻的原因。
英语依然有点太严格、有点僵硬,且过于矫揉造作。而美语的发展却像伊丽莎白时代一样繁荣。所有那些在英国莎士比亚时代应用的构词方法,现在依然在美国应用着,新词源源不断地产生。
如果莎翁健在,这些新词一定会使他欣喜若狂,就像他所生活的时代产生的新词曾使他欣喜若狂一样。
10 自安妮时代以来,英国人就以一种带有爱国者的警惕和义愤的复杂心情,来拒绝美语的进入,尽管效果在日渐下降。
11 2023年以后开始蜂涌来到美国的英国游客也心甘情愿支持这一有益的工作。他们当中很少有人不对碰到的美国新词和陌生的美国发音感到惊恐。当海军上校巴赛尔·霍尔2023年和2023年来到这里时,甚至打**向70多岁的诺亚·韦伯斯特提出**。
毫无疑问,”他说,“这种发明创造应该受到蔑视。”
“我不这么认为,”韦伯斯特坚决地回答,“如果一个词在美国普遍流行开来,为什么不应该收入语言中呢?”
霍尔只好以英国人典型的自满态度回答说:“因为现有的词汇已经足够了。”
12 这种敌对情绪一直持续到今天。每隔一段时间,伦敦的**和周报便对美语侵入提出大声**。就连相对谨慎而又绝对实用的美式简单拼写(如以 or结尾的词)有时也遭到极其强烈的指责。
但是,英国人现在来维护其本族语的纯洁性实在为时太晚了,因为已经有太多的美式用语进入英语,英语至少在某种程度上已成为一种美式方言。在英国,数以百计的美语应用于日常生活中,许多英国人对这些用语极其熟悉,因此在使用时,如果有人质问他为什么用美语,他往往会辩解道,这些用语其实是英国英语。
13 有些英国人认为,现在已是向美语妥协的时候了,甚至应该欢迎美语了。美语支持者的鼻祖好像是已故的威廉·阿切尔。他早在2023年就说过,美国用语大大丰富了英语语言,不仅为英语增加了新词,而且增加了一些恰如其分、通俗易懂、带有口语特色的比喻用法。
已故的罗伯特·布里奇博士,从2023年到2023年去世为止,享有英国桂冠诗人的称号,他也与阿切尔持同样观点。
14 我看了看奥格登博士的基础英语里列出的50个“国际性”名词表,发现至少9个是美语,而不是英语。我再看了看市川教授列出的已纳入日语的英语单词表,只见每一页都有美语。显而易见,如果有朝一日英语征服世界真的成为现实,征服世界的必将是美式英语。
设计我的未来英语作文
i always think about my future,what kind of jobwill i do?which city will i live in?i h e no answerof these at all.but as i grow up,i start to figureou...
未来的生活学生英语作文
未来是相对于现在我们所处的这个时刻而言的未来时间,它是一个时刻,也可以是一个时间段。相对而言,明天只是未来的一局部。未来的生活学生英语,欢送阅读。i want a villa,with a big pool,a basketballplayground and a garden。because i ...
未来的家乡未来的家乡未来的家乡作文
未来的家乡 未来的家乡未来的家乡作文。未来的家乡。我走在校园安静的小道上,看着学生们青春的笑脸,突然想起了自己的小学,真想回去看看呀。说走就走,我叫了一声 飞毯!不一会儿飞毯就飞到了我面前,我说 去母校。飞毯快速的飞起来。经过十多分钟的飞行,飞毯停在了一所学校门口。咦!这是我的母校吗?怎么样子全变了...