youth comes but once in a lifetime.
人生不过一次少年。(五四青年节)
词霸:今天是五四青年节,年轻只有一次,要让自己的青春更加精彩!
strive to make every day joyful and meaningful.
努力让每一天都开心有意义!
never give up your happen everyday.
别放弃梦想,奇迹每天都在上演。
词霸:【解读**】再彪悍的体重也阻止不了那颗想飞的心!所以,即使你的梦想多么不可思议,只要你坚持,奇迹就有可能出现,不是吗?miracle(n.)奇迹。
never give up your happen everyday.
别放弃梦想,奇迹每天都在上演。
词霸:【解读**】再彪悍的体重也阻止不了那颗想飞的心!所以,即使你的梦想多么不可思议,只要你坚持,奇迹就有可能出现,不是吗?miracle(n.)奇迹。
the best things in life aren't things.
生活中最美好的事情是无形的。
labor vanquishes all.
劳动征服一切。(维吉尔)
词霸:今天是五一国际劳动节international labor day,但美国劳动节在九月份,如果你对美国人说labor day,他们会搞错,最好用may day五一节。
h**e you fallen into the trap on april fool's day?
愚人节你上当了吗?
词霸:今天是愚人节april fool’s day,fall into a trap是指上当,落入圈套的意思。今天你被愚了吗?
good fortune f**ors the br**e and courageous.
好运总是眷顾那些勇敢的人。
词霸:fortune(n.)命运;f**or(v.
)照顾,支持;courageous(adj.)勇敢的。勇敢的人会为自己创造更多的机会,成功性就越大,你是勇敢的人吗?
she had a bright and bubbly personality.
她性格活泼开朗。
词霸:bubbly(adj.)本来指多泡的,是从bubble(n.泡泡)派生来的,也指爱说话的,活泼的,像bubble的女生,一定很有活力,对吧?!:
the qingming festival is an opportunity to remember and honour our deceased ancestors.
清明节是缅怀和祭奠祖先的日子。
词霸:清明节是二十四节气之一,在公历中的日期有这样的规律:凡是平年(2月份28天),它在4月5日;闰年(2月份29天),则清明节一定是在4月4日。你知道了吗?
if you are passionate about something, pursue it.
如果你想要,就勇敢去追逐!
词霸:be passionate about对…有热情;pursue(v.)追逐。如果你热爱一样东西,那就去追逐吧,有梦想谁都了不起,有勇气就会有奇迹!
she's a good-time charlie.
她是个乐天派。
词霸:汉语中“乐天派”可以用optimistic,也可以用good-humored,但是这两种表达法缺乏口语色彩,用good-time charlie比较合适,要学会用哈!
you're still wet behind the ears.
你还嫩点儿。
词霸:wet behind the ears如果直译: 耳朵背后是潮的。
来自这样的说法:小马、小牛刚生下来的时候全身湿漉漉的,别的地方很快会干,但是耳朵背后却还是湿的。这句话形容像新生儿一般幼稚无知。
tom is the black sheep of his family.
汤姆是个败家子。
词霸:a black sheep“败家子”源于谚语 there is a black sheep in every flock.(每群羊里都有一只黑绵羊),也可以译成“害群之马”。
to make each day count.
要让每一天都有所值。
god is shining on you.
你真走运。词霸:这句话是指一个人很幸运,还有另一句俚语也是这个意思:
you are a lucky dog.或者译成:“你真有狗屎运呀!
”是不是更贴切?哈哈~
dreams can come true!
梦想是可以成真的!(苏珊大妈)
词霸:这句话曾经出现在动画片《灰姑娘》中,苏珊大妈这位英国选秀达人,虽外表平凡却心怀梦想,最终凭实力征服了世界,她出了一本书就是《dreams can come true》
i wasn't born yesterday.
我又不是三岁小孩。
词霸:中国人常用“我又不是三岁小孩”来表示自己不傻,而美国人更夸张,说“我又不是昨天生的”,潜台词就是:“别忽悠我,我可不傻”。明白了吗?
don't teach fish to swim.
谚语:不要班门弄斧。
there are no shortcuts to any place worth going.
值得去的地方没有捷径。
词霸:这句话的含义是,成功没有捷径,脚踏实地做吧!shortcut(n.)捷径,近路。
opportunity knocks but once.
机不可失,时不再来。
词霸:这句谚语是说机会只会敲一次门,所以机会来的时候要及时抓住,机不可失,时不再来!
life is not fair, get used to it.
生活是不公平的,去适应它!比尔·盖茨。
词霸:著名的比尔·盖茨说的哦,life is not fair是认知层面的结论,get to used to it是行为层面的反应,调整心态,不是抱怨,而是适应。
you are the sunshine that makes my day.
你就是让我快乐的阳光。
don't boil the ocean.
不要好高骛远。
she's so honey-lipped.
她嘴特别甜。
金山词霸每日一句
youth comes but once in a lifetime.人生不过一次少年。五四青年节 词霸小编 今天是五四青年节,年轻只有一次,要让自己的青春更加精彩!strive to make every day joyful and meaningful.努力让每一天都开心有意义!never g...
金山词霸每日一句1月汇总
2012 1 wealth come generously to you.祝你财源广进。is you go bananas.恋爱把你变得疯疯癫癫的。being a chicken and try the rollercoaster ride 别那么胆小,来玩过山车啊!i ve done that,i...
爱词霸英语 每日一句
爱词霸英语 每日一句。i really love western food.我真的很喜欢西餐。a plane crashed yesterday.昨天有架飞机出事了。your oil is fine but your tires are a little flat.机油没问题,但轮胎有点瘪了。wha...