考研英语怎么复习 2019考研复试英语翻译经验

发布 2021-02-08 00:34:28 阅读 1755

1.依赖上下文理解单词和句子。

英语词汇一个词语有很多的词性以及一个词语有很多的意思。因此,词义对上下文的依赖性。因此考生必须十分谨慎,对原文的词义做深入细致的分析,根据语境确定词性和词义。

举个例子:concern这个单词既可以做名词也可以做动词。这就要根据语境去判断。

2.抽象名词偏多。

抽象名词是表达抽象概念的名词,它的翻译是非常复杂的问题,需要上下文来确定其汉语意思。翻译时,我们遵循的原则就是把抽象名词转化成具体名词。有时要增词翻译或者改换说法。

比如unemployment这类抽象名词。可以翻译为“失业现象”。

3.后置定语长。

英语句子的中心词很多受修饰语修饰,最常见的是定语。前置定语一般是由单词充当,较为简单,考生也易掌握。而后置定语则有短语或句子充当。

由于后置定语在汉语中是没有的,所以称为了英译汉的又一大考点。

4.长难句多。

英译汉试题的划线部分共约150词,平均一句30词,且结构复杂,内容抽象,都是典型的长难句。英语长句主要长在修饰成分上,这些修饰成分可能是词、短语或从句或从句套从句。希望广大考生注意。

近些年,考研英语中翻译的考查更侧重于考生综合运用语言的能力。近些年,考研英语中翻译的考查更侧重于考生综合运用语言的能力,按照考研英语大纲的要求,考生需要准确理解结构较复杂的英语文字材料。

句子结构是英语大厦的支柱,学会分析句子结构是学好英语的必要前提。英文是一种结构严谨的形合性语言,大部分的英文正式材料基本上是用复杂长句写成的。语法在平时的复习中,也是基础。

语法的掌握是为分析句子,从而对原句结构进行精确的拆分服务的。熟练的掌握语法,是准确的翻译句子的前提之一。意群的整体翻译必须掌握重要语法得分点的翻译规律和技巧。

众语法中,考生应该重视定语和定语从句,以及定语从句中限制性定语从句和非限制性定语从句的位置处理、分词和介词短语作后置定语的翻译、状语的翻译定位和顺序、名词性从句的翻译。被动语态、虚拟语气和倒装结构的翻译为关键得分点。同时,能够正确处理否定结构、并列结构的译文句式选择。

经过一段时间的复习备考之后,考生接触过大量的英文材料,具备了一定的词汇和语法知识,许多单词看起来都很面熟,但事实上离真正掌握和熟练运用的差距还很大。因此,虽然说心里明白,其实只是认识英文,并没有完全读懂原文的意义。另一方面,由于考生平时缺乏翻译练习和实践,缺乏对英汉两种语言差异性的认识,往往“只见英文不见中文”或者“只见中文不见英文”,缺乏必要的翻译知识和技巧,所以就会有写不出来的感觉。

建议这类考生,认真理解、深入学习已经熟悉的词汇和语法知识,文都网校考研辅导,多注意英汉表达方式的差异,掌握一些英汉两种语言相互转化的基本方法和技巧,加强翻译实践练习,以进一步提高理解英文和表达译文的能力。

2019考研英语怎么复习

翻译专项学习。1 通过真题和练习题强化训练暑期强化班所学的翻译方法和技巧,并掌握所考过的所有翻。译真题句子。2 彻底把翻译技巧方法内化称自己的解题能力。完型专项学习。1 通过完型课程重点巩固考研核心词的记忆,并掌握考研完型的基础做题方法。2 彻底把完型的解题技巧内化成自己实际的解题能力。12 月 1...

2019考研英语怎么复习

2015考研英语怎么复习?说实话,和2014英语复习没啥区别,别管哪一年,都这样,想考研,就现在开始放下dota,放下都敏俊,放下微博微信吧,来,姐姐告诉你们该怎么做!联系我们 肇庆分校地址 肇庆市端州区天宁北路75号广发银行大厦14楼08室。q群 222163458,162690397 新浪微博 ...

2019考研英语怎么复习

考研英语的复习方法因人而异,却又有章可循,以下建议是从跨考考研 文登考研老师那里听来的,有很强的参考价值 1 精读考研阅读真题。尤其是05年到14年的,每天一篇,做到出现的所有重点单词 短语全掌握,句子 段落全部理解透彻,每一个题目题干 题枝都要读懂,选答案要有根有据。要达到这样的效果,刚开始每篇花...