2019何凯文考研英语

发布 2021-02-07 19:35:28 阅读 9183

051如果你依然缺乏自信,你可以假装优秀,用优秀的人的标准衡量自己并且一直假装下去,有一天你会发现你已经是个优秀的人。

fake it then you can make it!

很多同学被昨天的句子搞晕了吧!不要怕!“确定主干,切分成分,独立成句,调整语序”这个阶段只要能理解正确就可以,翻译是一个更加长期的过程,和参考译文有差距很正常,不用太纠结。

what we today call america folk art was, indeed, art of, by, and for ordinary, everyday “folks” who, with increasing prosperity and leisure, created a market for art of all kinds, and especially for portraits.

句子主干和从句主干)

词汇突破:art 民间艺术。

老百姓。繁荣。

闲适。肖像画。

主干识别: what we today call america folk art was art.(what 引导的主语从句)

something that we today call america folk art was art

其他成分: by, and for ordinary, everyday “folks”(ordinary修饰folks, everyday状语)

整个是定语修饰art; 注意:of, by and for 是并列关系,接的宾语都是:

created a market for art of all kinds, and especially for portraits.定语修饰folks.

increasing prosperity and leisure 状语。

独立成句:2. who = folks

folks created a market for art of all kinds, and especially for portraits.

参考译文: 我们今天所谓的美国民间艺术,确实是普通老百姓的艺术(

of)、是普通老百姓创造的艺术(by)和为了(for)普通老百姓的艺术。这些百姓在社会日渐繁荣和闲适的情况下创建了一个包含各种类型艺术形式的尤其是肖像画的艺术市场。

今天给大家介绍一个习惯用法: poster child(典型代表)

例句:gooding is widely regarded as the poster child for squandering oscar opportunities.

古丁被誉为浪费奥斯卡奖大好机遇的“典范”。

poster child就是指“模范人物、典型代表”。

它的原意是指身为慈善团体所赞助对象之一而出现在募捐海报中的孩童,也称为poster boy/girl,例如:poster child for all endangered species(保护濒危物种的代言儿童)。

后来这种用法逐渐引申到其它领域,意思就是“典型代表”。

he was a living poster child for the evil potential of inherited wealth.

他就是受到继承财产负面影响的活生生例子)。

这样的用法在考研中是会出现的,我会尽量帮同学们留意和总结,但是如果在考场上遇到这样的惯用法一定不要从字面含义去理解,而要从上下文中寻找答案。

今天的句子,和从句死磕到底!

aluminum remained unknown until the nineteenth century, because nowhere in nature is it found free, owing to its always being combined with other elements, most commonly with oxygen, for which it has a strong affinity.

aluminum remained unknown until the nineteenth century, because nowhere in nature is it found free, owing to its always being combined with other elements,most commonly with oxygen, for which it has a strong affinity.

词汇突破: 铝。

元素的游离状态。

归属感。he has a close affinity with the landscape he knew when he was growing up...

他对这片从小就了解的土地有着一种归属感。

affinity for 一种元素对于另一种元素的亲和力。

主干识别: aluminum remained unknown

铝一直没有被人发现;

切分成分: 1. because nowhere in nature is it found free, owing to its always being combined with other elements, most commonly with oxygen, for which it has a strong affinity.

2. until the nineteenth century.

独立成句: nowhere in nature is it found

= because it is found nowhere in nature.

由于在自然界找不到游离状态的铝;

to its always being combined with other elements, most commonly with oxygen

由于它总是跟其他元素结合在一起;最普遍的是跟氧结合。

which it has a strong affinity.

which= oxygen

it = aluminum

= aluminum has a strong affinity for the oxygen

铝跟氧有很强的亲和力。

调整语序:中文习惯先翻原因,再翻结果。

参考译文: 铝总是跟其他元素结合在一起,最普遍的是跟氧结合,因为铝跟氧有很强的亲和力,进而在自然界找不到游离状态的铝;所以,铝直到19世纪才被人发现。

今天的句子:

这是文科的句子!

the second effort , by joshua greenberg, takes a more empirical approach to universality,identifying traits (particularly in word order) shared by many language which are considered to represent biases that result from cognitive constraints.

送大家一句话吧!

age wrinkles the body. quitting wrinkles the soul.

岁月使**起皱,放弃使灵魂无光!

——douglas macarthur

(道格拉斯。麦克阿瑟)

昨天的句子:

the second effort , by joshua greenberg, takes a more empirical approach to universality,identifying traits (particularly in word order) shared by many language which are considered to represent biases that result from cognitive constraints.

词汇突破: approach 经验主义的方法。

普遍性(这里是指语言的)

歧视和倾向记住:bias 也可以是倾向,很中性的一个词!

constraints 认知限制。

主干识别:the second effort, by joshua greenberg, takes a more empirical approach to universality

切分成分: identifying traits (particularly in word order) shared by many language which are considered to represent biases that result from cognitive constraints.

状语。独立成句:1. the second effort , by joshua greenberg, (主语+定语)也可单独成句。

第二次努力是由乔舒亚。格林堡做出的,2.这一次takes a more empirical approach to universality

这一次她采取了采用更为经验主义的方法来(研究)语言的普遍性,(“加上研究二字使翻译更通顺,用到了增词的方法,在介词短语中可以增加动词”)

3. this effort identifies traits (particularly in word order) shared by many language

(这次努力)确定了多种语言(尤其是词序方面)的共同特征,4. which=(traits) are considered to represent biases (that result from cognitive constraints这里的定语从句比较短可以前置!).

何凯文每日一句

2012年元宵节我推出了 2013考研英语每日一句 那年我坚持到了考研前夜,一天没有中断过,一共327天 2013年元宵节我推出了 2014考研英语每日一句 那年我坚持到了考研前夜,一天没有中断过,一共314天 2014年元宵节我推出了 2015考研英语每日一句 那年我坚持到了考研前夜,一天没有中断...

凯文老师,2024年上海高考英语试卷点评

专家点评2018年上海高考英语试卷。突出语言运用强化育人导向。2018年上海市普通高等学校招生全国统一文化考试 上海卷 外语科目考试 笔试,含听力 及听说测试分别于6月8日下午及6月9日顺利进行。市教育考试院邀请华东师范大学舒运祥 上海外国语大学潘鸣威 市三女中何亚男 控江中学唐晓澐 复兴高级中学楼...

2019考研 冲刺阶段专业课复习该何去何从

时至10月底,相信大部分同学已经结束了强化阶段的复习,步入冲刺阶段。在冲刺阶段,同学们要注意转换复习重心,复习有所侧重。硕考网的辅导老师建议大家在强化阶段主要以一下4个方面为重心,做好冲刺阶段的复习工作。1 分析真题的出题思路。无论哪个学科,真题都是复习中不可忽略的资料,在强化阶段还没有研究透真题的...