学而不思则惘,思而不学则殆。
汉赋poetry in the han dynasty
名嘴popular tv presenter
年画traditional chinese spring festival paintings
细腻fine and smooth
相声cross-talk
韵味lingering charm
小品witty skits
宣纸xuan *****–high-quality rice ***** good for traditional painting andcalligraph
藏书票ex-libris
出场费performance fee
景泰蓝cloisonne
乐府诗folk-song-styled verse
朦胧诗misty poetry
唐三彩tri-colored glazed pottery of the tang dynasty
玩票族amateur stage fever
艺术性artistry/artistic quality
中国结chinese knot
学而不思则惘,思而不学则殆。
民间工艺folk art
灵巧飘逸agile and elegant
表演艺术visual and performing arts
电视选秀talent show
发扬国粹carry forward the quintessence of chinese culture
高雅艺术refined and elegant art
瑰丽多彩colorful patterns
华丽臻美gorgeous attire
皇家园林imperial gardens
京剧票友amateur performers of peking opera
京韵大鼓story-telling in beijing dialect with drum accomp*****nt
能工巧匠skilful craftsman; master artisan
培养创新develop originality
盆景艺术bonsai art
山水写生naturalistic landscape
通俗艺术popular art
文人风格literati style
四大名旦four great dan actors in beijing opera
提倡多样化encourage diversity
学而不思则惘,思而不学则殆。
弘扬主旋律highlight the central theme of the times
工艺美术师industrial artist
北京四合院beijing’scourtyardhouse/beijing’sfour-sectionrectangularcompound
精巧的雕刻exquisite carving
文艺宣传literary and art publicity
舞台艺术stage art
艺高胆大superb skill engenders br**ery
艺术创造artistic creation
艺术殿堂treasure-house
书院建筑buildings of classical learning academies
艺术魅力artistic appeal
艺术水准aesthetic value of works of art
艺术造诣artistic attainments
园林景区garden landscape
运笔自如consummate handling of the brushstroke
中国国粹chinese national treasure
主体建筑chief architectural complex
三维动画片three-dimensional/3d animation
学而不思则惘,思而不学则殆。
新文**动new literature movement
流传于民间popular in the countryside
艺术鉴赏力artistic appreciation
中国水墨画chinese ink painting
马戏表演艺术circus art
深远的意境far-reaching prospects
促进艺术交流promote artistic exchange
当代文艺思潮contemporary literary and artistic trend
空前盛世时期a period of unprecedented brilliance
中华艺术瑰宝treasure of chinese arts
文学艺术遗产legacy in literature and art
艺术服务大众arts for the general public
艺术人才资源human resources in arts
鼓励艺术创新encourage artistic innovation
优秀民间艺术outstanding folk art
南北中轴线对称north-and-south-middle-axis symmetry
帝王威仪的象征a symbol of imperial dignity
解放艺术生产力liberate art productivity
学而不思则惘,思而不学则殆。
精湛的艺术表演superb artistry
艺术事业繁荣发展prosperity and development of arts
中国水印版画艺术china watermark graphic art
文艺理论专题研究special topics on theories of literature and arts
开拓社会艺术教育develop art education for the general public
全国性的文艺机构national cultural and artistic institutions
群众性文化娱乐活动mass cultural and recreational activities
浓厚的昆曲艺术传统a strong tradition of the kunqu opera
艺术理念和创作手段artistic ideas and creative methods
思想和手法完美结合perfect harmony between mind and hand
符合文艺发展内在规律consistent with the inherent laws of the developmentof arts
贯彻党的文艺方针政策implement the party’s literary and artistic principlesand policies
建立重点艺术科研基地establish key artistic and scientific research bases
全民及终身的艺术教育universal and lifelong art education
深化艺术表演团体改革deepen the reform of arts and performing groups
尊重文化艺术发展规律respect the laws of arts and cultural development
学而不思则惘,思而不学则殆。
思想性、艺术性、观赏性三统一uniformityofideological,artisticandornamental features
他的画的特点是笔力沉着,色彩鲜明。
his paintings are characterized by steady strokes and bright colors.
中国私家花园中的溪、桥、山、亭小巧玲珑,布局精明,尽显其自然之美,令人赏心悦目。
smallanddelicate,cleverlylaidoutandpleasingtotheeye,thestreams,bridges, of their own.
桥大多为石桥,有直桥、曲桥、拱桥。
most of the bridges in these gardens are of stone, including straight, windingand arched ones.
一般来说,如果没有观赏过中国的园林就没有真正地到过中国。
some people say that if you h**e never walked through a chinese garden, youcannot say that you h**e really visited china.
扬州的园林多以建筑风格独特、龙、奇山怪石为特征。
学而不思则惘,思而不学则殆。
artistic rockeries.
安徽南部的牌坊是当地古代建筑的“三绝”之一,与古祠堂、古民居鼎足齐名。
southernanhuihasmanywell-preservedmemorialarchwaysenjoyingequalreputation with the ancient shrines and folk houses.
一般来说,北京正规四合院一般依东向西的胡同而坐北朝南。
generally speaking, a standard four-section rectangular compound leans to it.
北京的四合院朴素、实用,色彩以灰色屋顶和青砖为主。
beijing’scourtyardhouse,whosecolorgivesfirstplacetothegreyroofandblack bricks, is ****** and pragmatic.
没有毛笔,中国的绘画和书法不会有如此独特的特点,也不会有如此伟大的成就。
withoutthewritingbrush,,andtheywouldnoth**eenjoyedsuchgreatsuccess.
木制工艺品古朴、温馨,带着大自然的清香和柔和。
学而不思则惘,思而不学则殆。
sweet,naturaland soft with subtle fragrance.
对于中国的绘画艺术,诗、书法、画和印章雕刻必不可少,相得益彰。
for chinese painting art, poetry, calligraphy, painting, and seal engr**ing areindispensable, with each shining more brilliantly in the toher’s company.
一纸绘画一般包括人物画、书法题字和图章三部分。
a piece of painting normally consists of the painting itself, calligraphic writingand seal stamp.
京剧流派异彩纷呈,风格迥异各有千秋,在京剧舞台与艺坛上熠熠生辉。
beijing opera has many schools with distinct styles and their own merits.
技巧、形式和流派只是艺术的骨肉,而情感才是艺术的灵魂。
while artistry, form and genre are the flesh and bones of an art, emotions are itssoul.
我们必须坚持为人民服务、为社会主义服务的方向和百花齐放、百家争鸣的方针,弘扬主旋律,提倡多样化。
学而不思则惘,思而不学则殆。
国家大力扶持和发展少数民族的文化艺术。
the government makes great efforts to nurture and develop the culture and artsof ethnic minorities.
我们应坚持贯彻党的文艺方针政策,确保文化事业发展的正确方向。
we should adhere to the party’s literary and artistic principles and policies, soas to ensure that cultural undertakings develop in a right direction.
文艺方面,近年来反映社会主义建设新生活的文学作品多了一些,这是值得欢迎的。
so far as literature and arts are concerned, it is gratifying that in recent .
群众性的文化艺术带来蓬勃发展。
popular culture and arts h**e developed considerably.
笔译常用词汇艺术
汉赋 poetry in the han dynasty 名嘴 popular tv presenter 年画traditional chinese spring festival paintings 细腻 fine and smooth 相声 cross talk 韵味 lingering cha...
笔译常用词汇
accumulated earnings积累收益。a circular economy循环经济。a convenient method of payment方便的付款方式。an economic boom经济兴旺。an economic depression slump,recession经济萎缩。...
笔译常用词汇
法治 law basedgovernment 非法 传销pyramidschemes multi levelmarketing 非法收入illegalearnings illicitincome 福利彩票welfarelottery 改革攻坚furtherreformindifficultareas...