论计算机英语词汇的翻译策略

发布 2021-05-24 20:25:28 阅读 6593

作者:李旖迪。

**:《校园英语·下旬》2024年第09期。

摘要】本文首先简要分析计算机英语词汇的构词特点,然后分别介绍了直译法,意译法,音译法,音意兼译法,释译法,零翻译法等用于计算机英语词汇的翻译策略。文章强调:计算机英语属于科技英语(est)的一种,其词汇构词灵活,具有自身的特点,翻译时应遵循“忠实、通顺”的原则,采取恰当的翻译策略。

关键词】计算机英语词汇构成翻译策略。

一、引言。随着计算机科学技术的迅猛发展,越来越多的该领域技术被介绍到中国。据统计,对于计算机、自动控制、电子专业而言,85%以上的专业资料都是以英文形式出现的(谭新星,江华,2008:

91)。恰当翻译不断涌现的计算机英语专业词汇及专业术语,对于理解,掌握,吸收和应用先进的计算机科学技术具有重要意义。我国有不少学者,如张政(1999),许明武(2003),赵速梅,**莲(2005),司爱侠,张强华(2011)等都**过计算机英语词汇的特征和翻译策略,笔者在此就计算机英语词汇的翻译策略加以详尽讨论。

二、计算机英语词汇构成特点。

1.计算机专业词汇。有些词汇仅用于计算机的专业范围之内,专业性很强。

例如:broad-band(宽带),bandwidth(带宽),hexadecimal(十六进制),这类词的意义相对“狭窄,单一”,不容易引起歧义。

2.基础学科词汇。有些词汇源于其他相邻学科,包括数学、电子电路、自动化、通信等学科领域,其含义无显著变化。

例如:register(寄存器),circuit board(电路板),automatic(自动),resister(电阻器),input(输入),output(输出)。

3.普通引申词汇。有些词汇**于日常生活中的普通词汇,在计算机技术的语言环境中表现出特定的意义。

例如:memory(记忆——内存),bus(公共汽车——总线),overdrive(加速——加速处理器),boot(靴子,踢——引导,启动),program(节目,规划——程序,编程),mouse(老鼠——鼠标)。

计算机英语词汇

计算机英语与其他专业英语的最大区别就在于它的 日新月异 特点也不少 客观 严谨 准确 精练,专业术语多,缩略语经常出现,合成的新词多,介词短语 分词短语和名词性词组使用频繁,长句 祈使句和被动语态使用较多,方程与数字占有一定比列。因此要学好计算机英语,首先要不断地学习新的计算机技术,这样才能对相关内...

计算机英语词汇

dec csma cd载波监听多路访问 冲突检测。ibm dna数字网络体系构 access访问 access control访问控制。access matrix访问矩阵。account帐号。acl access control list访问列表。acquisition confirm获取确认。ac...

计算机英语词汇

aa sequential block of code 顺序 块。address bus 地址总线。alu arithmetic logic unit 算术逻辑单元。api application program interface 应用程序接口。approximately 大约。asymmetri...