大学英语词汇教学中的文化信息等值

发布 2021-05-24 15:06:28 阅读 8463

作者:荣萃。

**:《科技视界》2023年第30期。

摘要】词汇是语言的基础,大学英语词汇教学是大学英语教学的关键。语言是文化的载体,在英语词汇教学中教师要尽力做好中西方文化信息等值。在词汇教学过程中,教师可以利用直译法、意译法、音译法以及音译和意译结合法做好中西方文化信息等值。

关键词】词汇教学;文化信息等值;大学英语教学。

0 引言。随着信息时代的到来,世界各国在经济、政治、文化、科技等方面均有着密切往来,英语作为主要国际性语言已经成为了沟通的最重要工具。因此,大学英语教学也势必要从应试型教学转变成应用型教学。

词汇的学习与运用是英语语言学习的基础,同样,在大学英语的教学过程中,词汇教学也是最重要的基础。语言是文化的载体,反映其文化特征,异常丰富的英语词汇也承载着西方国家多彩的文化。从广义上来讲文化的内涵,是指“人类在社会历史发展过程中所创造的物质财富和精神财富的总和”。

而狭义上说,就“是由人类文化价值观念所构成的知识体系”。[1]每一种语言都与某一特定的文化相对应,该语言的词汇结构都深刻地记录下各种文化特征。因此,词汇教学不能脱离词汇文化而单纯**词汇的语音、语法和句法特征。

中西方国家、民族有不同的文化,不同文化之间有着微妙的联系,而每种文化又都有着自身的个性与特性,这些文化自身的特点则是语言学习交流的难点。因此,想做好词汇教学必须要关注中西方文化差异。

1 文化等值在词汇教学中的重要性。

等值”(equivalence)这一概念,从严格的科学的角度来讲,是指不同语言的词语之间的绝对的对称关系,随着翻译等值理论的发展,理论家巴亚尔把翻译等值区分为形式等值、语义等值、文化等值和语用等值,并指出文化等值是难度最大的。根据巴亚尔的理论,文化等值是源语中的任何文化特征在目的语中的再现,是通过某种方法将源语的文化特征翻译到目的语中,使目的语中的读者可以通过自己的文化习俗来了解源语社会中的文化习俗。翻译家奈达也提出词语的意义要考虑到语境并注重文化的转变,做好文化等值。

奈达指出:“要真正出色的做好翻译工作,掌握两种文化比掌握两种语言甚至更为重要,因为词语只有运用在特定的文化中才具有意义。”因此,在大学英语词汇教学中我们更应该关注文化等值。

论英语词汇中的文化内涵和英语词汇教学

作者 王一乐。商情 2009年第31期。摘要 语言是一种社会现象,是文化的载体。语言深受文化影响,同时也是反映文化的一面镜子。词汇作为语言中的一个关键因素,在其层面上最能活跃地反映文化差异。这篇 主要讨论在词汇教学中展开文化教学的必要性和文化教学的方法。关键词 语言文化文化内涵词汇教学。词汇习得是语...

英语词汇学视阈下的跨文化大学英语词汇教学

教学研究。英语词汇学视阈下的。跨文化大学英语词汇教学。冰。一凌乐祥。赣南师范学院外国语学院 众所周知,语言和文化有着密切的关系。语言的使用反映有单词,又基本能够分析句子结构,但就是不理解整个句子的含了人们的价值观和生活方式,而一种语言的产生和发展又依赖。义。这是学生对词汇的文化涵义缺乏了解所致。为了...

英语词汇学视阈下的跨文化大学英语词汇教学 教育

众所周知,语言和文化有着密切的关系。语言的使用反映了人们的价值观和生活方式,而一种语言的产生和发展又依赖于该语言群体及其赖以生存的社会文化。因此,学习一种语言也就必然要学习该种语言所蕴含的文化。2007年7月27日教育部颁布的 大学英语课程教学要求 明确提出,大学英语是 以外语教学理论为指导,以英语...