教学研究。
英语词汇学视阈下的。
跨文化大学英语词汇教学。
冰。一凌乐祥。
赣南师范学院外国语学院)
众所周知,语言和文化有着密切的关系。“语言的使用反映有单词,又基本能够分析句子结构,但就是不理解整个句子的含了人们的价值观和生活方式,而一种语言的产生和发展又依赖。
义。这是学生对词汇的文化涵义缺乏了解所致。为了消除大学英于该语言群体及其赖以生存的社会文化。
”因此,学习一种语言语词汇教学词典化的弊病,大学英语教师应该运用英语词汇学也就必然要学习该种语言所蕴含的文化。20年7月27日教。
基础理论来充分挖掘词汇的文化蕴涵,并将这些文化蕴涵传授。
育部颁布的《大学英语课程教学要求》明确提出,大学英语是“以。
给学生。外语教学理论为指导,以英语语言知识与应用技能、跨文化交际和学习策略为主要内容,并集多种教学模式和教学手段为一体二英语词汇学简介。
的教学体系”。据此,大学英语教师应在讲授英语语言知识的。
基础上要注重培养学生的跨文化交际能力,采用跨文化大学英现阶段,英语词汇学是全国高等教育英语教学的模式,培养我国现代化事业发展需要的国际型人才。作语语言文学专业本科阶段的一门选修课。,与词汇识记和速成相提并。
了跨文化大学英语教学的—个重要层面。对大学英语学习者来。
论。这是对英语词汇学学科的误解。其实,英语词汇学是一门运。
说,英语词汇所包含的丰富多彩的文化意义则是学习中“最难掌。
用现代语言学理论对英语词汇进行研究的学科,其研究内容主。
握但又是最为关键的一个环节”。本文将从英语词汇学基础理论要包括英语词汇的历史发展变化、词义和语义关系、构词法、英。
角度来**如何提升跨文化大学英语词汇教学的效果,以达到语词汇的国别特征、英语习语、词语搭配和词典知识。该课程的提高学习者的跨文化交际能力的目的。
目的是让英语学习者比较深入地了解英语词汇的历史演进过程,使其能分析和解释现代英语词汇发展所出现的现象,并提高。
一。词汇与文化。
对英语词语的理解、释义和综合运用的能力。
英语词汇学虽具有一定的理论性,但其亦具有相当的实践。
语言是文化的最大载体,而词汇是语言的三大要素(语音、性。英语词汇学方面的本科教材在讲解英语词汇基本理论知识。
词汇和语法)之一,是—个民族的语言和文化发展的结晶,具有。
的过程中都提供了大量的词语例证。大学英语教师可以根据教。
十分丰富的文化涵义。有研究表明,“二语习得过程中词汇的文学需要从中挑选—些与大学英语教材相关又能反映现代英语词。
化涵义直接影响着二语习得者的语言交际能力,.二语习得者对汇发展的词语例证来给学生讲解,让大学英语学习者在比皎熟。
词汇的文化涵义理解不够深刻,就会造成词义对应的错位、词汇悉英语语音、
语法的情况下有效扩大词汇量,提高英语语言实践匹配的错位等问题。”由此可见,学习英语词汇的文化涵义在大能力。学英语教学中有着重要作用。
然而,长期以来,大学英语教学过于强调词汇在词典中的词三英语词汇学与跨文化大学英语词汇教学。
条解释,而忽视了词汇的文化涵义,教师成了词条解释的“搬运工”,词汇教学成了词典化的学习。结果,学生在阅读时既认识所。
词汇与文化的关系告诉我们,在跨文化大学英语词汇教学。
**项目:江西省教育科学“十二五”规划一般课题“跨文化大学英语教学应用研究。
04教书育人离教论坛201
中要充分学习英语词汇的文化蕴涵,充分理解英汉词语文化差。
是高贵和吉祥的象征,我们也自称是“龙的传人”;而在英语中异,以提高跨文化沟通的能力。而作为现代语言学重要分支的英dra只是表示看守宝藏的怪物mon而已。这就要求我们。
语词汇学研究为我们开展英语词汇文化教学提供了有力的理论在对外进行文化交流时,不要想当然地把dra用来表达“中支撑。下面我们将从词义组成、语义场和英语的主要变体三个方国”或“高贵吉祥”的内涵意义。上海东方卫视就曾用“dr面来具体阐述英语词汇学理论对跨文化大学英语词汇教学的指。
ews来翻译“东方新闻”栏目名称,当然现在已改正为“pr导作用。
tme了。一)词义组成。
情感意义。英语的词义分为语法意义和词汇意情感意义是用来表达说话者态度或感**彩的。“英语词汇义两大类。
语法意义表示的是词的语法概念意中的大部分是没有感**彩的,只有少数的词带感**彩”。比义,如j0b和job分别表示名词j0b的单数和复数意义。词汇意。
如,以后缀一ste一ard和一art结尾的词一般都带有贬义:ga
义指的是词的内容含义。例如的语s
er(匪徒赌徒酒鬼蠢人),法意义各不相同,但是它们所指的词汇意义却是一样的。英语中cow懦夫好自夸者)等等。这里需要我们特别注意的虚词(冠词、介词、连词)只有语法意义,而实词(名词、动词、形的是,有些词具有相同的概念意义,但具有不同的情感意义,如:
容词、副词)则既有语法意义又有词汇意义。在英语词汇教学中,or褒义)._讪en(贬义),s褒义)--中性hki
教师要注意重点讲解实词的词汇意义。根据国内外语言学家对(贬义褒义中性贬义),词义的划分,词汇意义可分为概念意义和t
褒义中性贬关联意义概念意义指词在词典中的释义,义褒义中性贬义),这也是大学英语教材里对词汇的双语释义。词的关联意义则包。
褒义中性)_.贬义褒义)一。
括词的内涵意义、文体意义、情感意义和搭配意义。(参见分类图)
tud中性瑚(贬义)。
文体意义。文体意义指词汇因适用于不同场合而具有的意义,分为中。
性文体意义、正式文体意义和非正式文体意义。能应用于所有场合的词具有中性文体意义,它们大都在初高中阶段学过。而报/联意义兰主耋。
刊、教材和官方文件中的词汇是正式文体,具有正式文体意义。在口语交际中通用的诃一。
口语词连同俚语。
sla俗语行话和暗语(ar科)一。
起用于非正式文体,具有非正式文体意义。在教学过程中,要提i
醒学生不能只依据词的概念意义就盲目使用,一定要考虑言语交际的场合是否恰当。比如俚语buc虽表示美元,但不能代替。
oll用于正式场合。11在日常生活等非正式场合下,我们不。
宜多用具有正式文体意义的语汇,而改用相应的普通词来代替:
概念意义。正式词。
普通词概念意义。
正式词。普通词。膳问。拍●
eem始beg居住dwe止。
耍。络求船。搭配意义。
英语中有一些词由于它们与其它词的固定搭配关系而产生了区别性特征,这就是它们的搭配意义。因此,我们在与说英语人士交流时不能依据汉语思维来随意组合词汇,否则会丧失词汇的搭配意义而达不到跨文化交际的目的。例如,pr西d
和两个短语中的形容词不能互换使用害怕得发抖)和激动得发抖)两个固定搭配中的动词也不能互换。此外,同—个词在不同的搭配中可能表示不同的含义,如多疑的女人)和可疑的人物)o
教书育人离教论坛。
教学研究。仁1语义场。
同义异词。
007年由教育部颁布的《大学英语课程教学要求》中提及学生要掌握的基本词汇量大约为550个。如果仅靠死记硬背,基本要求的,更不用说运用这些词汇进行跨文化交际了。其实,英语词汇在语义上是有机联系的。
如果大学英语教师能够从语。
义联系(语义场)人手来进行词汇教学,那教学效果将会有显著提高。
英国英语和美国英语有时用不同的词语来表达同样的意义(见**)。这就要求大学英语教师在讲授—个变体的词汇时,的差异以提高他们的词汇学习效率和运用能力。
学生是不可能在两年的大学英语学习中对这些词汇达到识记的适时补充另—个变体的词汇,让学生通过比较来学习英美词汇。
词义\变体商r
英国英语。美国英语。
语义场的概念最早是由德国语言学家特里。
尔(j.提出来的。他认为一些词汇在语义上有联系并构成。
一。必修选修。
个相对完整的词汇系统。例如。
和wif研究汽油。公寓。
这十三个词构成了一个表示基本亲属关系的语义场。按其特征。
来划分,语义场可以分为同义场、反义场、同音(同形)异义场、上下义场、整体与部分义场等类型。举例如下:
同义场反义场:bl一whi
电梯。楼楼秋天。
同音(同形)异义场。
上下义场。一。
虽然英美英语词汇方面的差异会给大学英语学习者带来定的困难,但是为了增强大学英语学习者的跨文化交际能力,哪怕母语是英语的整体与部分义场我们必须让其了解这些差异。因为稍不留意,人也可能会闹笑话。英国大文豪查尔斯狄更斯。
根据语义场理论来归纳分类英语单词是学习词汇和提高。
ns)在访美期间作演讲时曾说他看到台下很多。
ome在英国英语中表示“朴实的”,而在美国英语中却意跨文化交际能力的有效方法。如把表示“住所”的单词hou其实,姿色一般的”,是us ̄陋的)的委婉表达。难怪和ldg归纳在一起进行比较为“相貌平平的,o
学习定会收到事半功倍的效果。
台下不少女性听众嗔怪不已。
三)英语词汇的主要变体。
世界上以英语为母语的国家除英国外还有美国、加拿大、澳。
语言是文化的主要载体,词汇又是语言的三大要素之一,为。
了消除大学英语词汇学习词典化的弊病,达到《大学英语课程教。
大学英大利亚、新西兰、爱尔兰和南非,等等。由于上述国家的“历史发学要求》中提高大学英语学习者跨文化交际能力的目标,而应充分运用词展、地理条件以及政治、经济、文化背景各不相同,各地使用的英语教师不应再扮演词条解释“搬运工”的角色,语也就有一定的差异”。这种差异在英语词汇学研究中被称作英。
义组成、语义场和英语词汇变体等词汇学基础理论来指导大学。
基于英语词汇学基语语言变体。二战以来,随着美国国力的日渐强盛,美国英语业英语词汇的讲授。笔者多年的教学实践表明,已成为当代英语中最有影响力的变体。
因此,了解一些美国英语础理论的大学英语词汇教学能极大地激发学生的学习积极性并。
的特点,对大学英语学习者提高跨文化交际能力是非常必要的。
美国英语和英国英语虽同属于一种语言,但两者在语音、语。
法和词汇方面存在着一些细微差异。其中差异最大的在于词汇。
提高他们的跨文化交际能力。
方面。英国英语和美国英语存在同词异义和同义异词的现象。
同词异义。拼写一样的词有时在英国英语和美国英语中所表达的含。
义却不尽相同。比如在美国英语中意指公立学校,而在英国英语中却指私立学校;英国英语的才表示公立学校,美国英语的才表示私立学校。又如。
参考文献。嗍。
2]教育部高等教育司.大学英语课程教学要求【m】北京:
ant一词,在英国英语中表示**(同美国英语的sho而在美国英语中指裤子(同英国英语的因此,在与英国人。
高等教育出版社,20
3】汪榕培.英语词汇学教程州.上海:上海外语教育出版。
社.2o交往时就不能说你的内衣是多么漂亮!)。而应改为你的裤子很好。
看!)。要不然会让人啼笑皆非,同时也会让自己难堪不已1
06教书育人离教论坛。
4】张红玲.跨文化外语教学口川.上海:上海外语教育出版。
社.20
英语词汇学视阈下的跨文化大学英语词汇教学 教育
众所周知,语言和文化有着密切的关系。语言的使用反映了人们的价值观和生活方式,而一种语言的产生和发展又依赖于该语言群体及其赖以生存的社会文化。因此,学习一种语言也就必然要学习该种语言所蕴含的文化。2007年7月27日教育部颁布的 大学英语课程教学要求 明确提出,大学英语是 以外语教学理论为指导,以英语...
二语词汇学习策略对大学英语词汇教学研究的影响作用
作者 王竞宁。新校园 上旬刊 2014年第12期。摘要 随着国内外二语词汇习得研究领域的不断扩展深入,各类研究成果呈百花齐放之势,形成的理 献与实践调查报告也五花八门,数目繁多,其中许多都对英语教学具有重要指导意义。本文仅以 二语词汇学习策略 作为主体来阐明其与大学英语词汇教学研究的关联与影响。关键...
词源学对英语词汇学习的重要性
哼霉。周纯漪。安康学院。摘要 英语词汇学习是中国学生学习英语的一个基本单位,因此,有效准确地掌握英语词汇在英语学习中就占有重要的位置。目前,中国学生在学习英语词汇时都是记忆背诵英语单词的汉语翻译,结果是事倍功半,大大挫伤了他们学习英语的积极性。而词源学是词汇学的一个分支,是专门研究词汇的起源 历史发...