中高级阶段西班牙学生常见汉语语法偏误分析

发布 2021-05-11 04:43:28 阅读 3660

作者:郑雨辉。

**:《文艺生活·文艺理论》2024年第09期。

摘要:中高级阶段留学生已脱离汉语初级的水平,能够输出成段的汉语语句,而其中仍不乏语法偏误。本文在分析中高级留学生习作《西班牙的番茄节》的基础上,对中高级阶段西班牙学生的汉语语法偏误进行归纳和总结。

关键词:中高级阶段;西班牙学生;语法偏误;对外汉语教学。

中图分类号:h14 文献标识码:a 文章编号:1005-5312(2014)26-0214-01

汉语属于汉藏语系,是一种孤立语,它在语法上跟许多语言的差别比较大,会导致外国学生在学习汉语时出现偏误。本文将以中高级阶段西班牙学生习作《西班牙的番茄节》(下文均简称为《番茄节》)**现的偏误例句,对偏误进行分析和**,并提出对外汉语的教学建议。

一、主要的偏误类型。

一)搭配偏误。

外国学生学习汉语时常常会出现搭配不当的问题,即使是到了中高级阶段,这种偏误也时有发生。在《番茄节》这篇习作中,搭配偏误的出现率相当高,是十分典型的一类偏误。

例1 在西班牙东方的城市bunol最后一个八月的周进行每年的番茄节。

例2 既然这个娱乐的参加者将近四万个人,……所以很容易摄像城市广场和居民开始番茄投射几分钟后变成什么样。

例3 节日的参加者(全部节日居民)一律对卡车跑过去,抓住炮弹,开始战斗。

例1中的“东方”一词是方位词,常泛指亚洲或亚洲东部的一些国家,不能跟“城市”组成定中关系,可改为“东部”。谓语“进行”也使用不当,因其总是用于表持续性的和正式、严肃的行为,比如“进行讨论”、“会议正在进行”,它与番茄节活动不能组成动宾关系,可改为“举行每年的番茄节”。

例2中使用了关联词“既然……所以……”构成了关联词搭配偏误,改成“既然……那么……”

中高级经济学A

厦门大学2006年招收攻读博士学位研究生。入学考试试题。招生专业 王亚南经济研究院各专业考试科目 中高级经济学252研究方向 注意 答案必须标明题号,按序写在专用答题纸上,写在本试卷上或草稿纸上者一律不给分。252中高级经济学 a卷 一 10分 考察一个对物品1和物品2有需求的消费者,当物品 为 2...

中高级口译

中高级口译 掌握扎实的演讲技巧很重要 考试大 小编导读 说起来,口译也是一门语言的艺术,到底应该怎么翻译,怎么说,对于口译者来说很重要,那么,看来,口译和演讲也无异咯 口译与笔译的最大区别之一,就在于口译工作者绝非 一切尽在不言中 而是身处 台前 进行工作。虽然文化派翻译理论认为,即使在笔译中,译者...

中高级模拟

韩语中级考试写作考前模拟。我的梦想。读下面的题目,写400 的作文。请以 我想象中的我的未来 为题目,写一篇文章。另外,下列提示的内容全都要包含写进文章中。参考范文 参考译文 活到现在有许多后悔的事,没做过的事也很多,但我还年轻,比起轻易放弃,我想更多地去挑战和冒险。小时候我的梦想是做老师。老师是个...